I spent my last Christmas holidays to my father and mother in law, my wife’s parents and sisters. They live in Reggio Calabria, the bottom of the Italian mainland, in front of Sicily.
We went down by car, starting from Modena, the city we currently live in. It’s like 11hours by car, but with just a couple of hours break I could easily handle both ways.
I love when I go there: warm weather, amazing food and very welcoming and generous people. When I go there I really feel the love and the heat of these people that at the beginning when I went there I was not ready to accept and tolerate. But luckily, I am evolving and probably they are as well.
Anyway, let’s start with some pictures from my stay there.
THE LANDSCAPE
The following are from Pentedattilo, a ghost village, where only 5 inhabitants are left, but this village has remained for years with no inhabitants at all. There are a lot of stories of ghosts and mysteries there, so I love going there, feeling the local energy.
Ho trascorso le mie ultime vacanze di Natale da mio suocero e mia suocera, e le sorelle di mia moglie. Vivono a Reggio Calabria, in fondo alla penisola italiana, di fronte alla Sicilia.
Siamo andati in automobile, partendo da Modena, la città in cui viviamo attualmente. Sono circa 11 ore di auto, ma con un paio d'ore di cambio alla guida ho guidato facilmente sia all'andata che al ritoro.
Adoro quando ci vado: clima caldo, cibo fantastico e persone molto accoglienti e generose. Quando vado lì sento davvero l'amore e il calore di queste persone che all'inizio, quando sono andato le prime volte, non ero probabilmente pronto ad accettare e tollerare. Per fortuna sto evolvendo e sto accettando il cambiamento. Come probabilmente anche loro.
In ogni caso, iniziamo con alcune foto del mio soggiorno lì.
IL PAESAGGIO
Le seguenti sono di Pentedattilo, un villaggio fantasma, dove sono rimasti solo 5 abitanti, ma questo villaggio è rimasto per anni senza abitanti. Ci sono molte storie di fantasmi e misteri, quindi mi piace andarci e sentire l'energia locale.
And the Kiss Bench in Pentedattilo, with the writing saying: “When I see you smiling face, I feel that I want to KISS YOU”
E la Panchina del Bacio a Pentedattilo, con la scritta: "Quando vedo il tuo viso sorridente, sento che voglio BACIARTI".
Here in the previous image, a sight from Pentedattilo of the Etna, an active volcano, that from a secondary chimney is effusing lava. Until years ago, hiking up to the main chimney was possible and many houses were built on the slopes. But since the activity has increased in the last years, there is a no trespassing area there, to avoid unpleasant and destructive incidents.
In the following, we were in Sant’Elia, where the story says that Elia rejected the offer from the evil one that wanted to purchase his church over there.
Nell'immagine precedente, una vista dell'Etna da Pentedattilo, un vulcano attivo, che da un camino secondario sta emettendo lava. Fino a qualche anno fa, le escursioni fino al cratere principale erano possibili e molte case erano anche state costruite sulle pendici. Ma dal momento che l'attività è aumentata negli ultimi anni, è stata istituita un'area di divieto di accesso, per evitare incidenti spiacevoli e distruttivi.
Di seguito, siamo stati a Sant'Elia, un bel posticino vicino villa San Giovanni, dove la storia racconta che Elia rifiutò l'offerta del maligno che voleva acquistare la sua chiesa.
And here, the Etna volcano again, from Sant’Elia top.
Ed ecco di nuovo il vulcano Etna, dalla cima di Sant'Elia.
And here a looooong sunset from Sant’Elia, with the reflection on the sea.
In questo scatto un bellissimo tramonto da Sant'Elia che si specchia nel mare
EVE'S MENU
And the unmissable Christmas Eve’s banquet
From the appetizers: figs, cheese and nuts, pineapple, Indian figs and dates, salmon crouton, and other fresh cheese
IL MENU DELLA VIGILIA
E l'imperdibile banchetto della vigilia di Natale
Dagli antipasti: fichi, formaggio e noci, fichi d'India, ananas e datteri, crostino al salmone, e altri formaggi freschi.
First courses: risotto with boletus and spaghetti with clams (calamarata)
Primi piatti: risotto ai porcini e spaghetti alle vongole (calamarata)
And the second courses about different types of fishes: fried squids, swordfish, roasted prawns
I secondi piatti riguardano diversi tipi di pesce: calamari fritti, pesce spada, gamberi ai ferri.
And of course, the dessert: ice-cream pandoro. Pandoro is a soft dessert with no topping or else and is typical from Verona (my birth place). In Reggio Calabria the Ice Cream Pandoro is a very strong tradition that fill Pandoro with Ice-cream, with a full topping coverage of chocolate and pistachio grain. This is the result. I ensure you that tasting it is another thing, but to try it make sure to drop by Reggio Calabria under Christmas holidays!
E, naturalmente, il dessert: il pandoro gelato. Il pandoro è un dolce morbido senza guarnizioni o altro ed è tipico di Verona (la mia città natale). A Reggio Calabria il pandoro gelato è una tradizione molto forte che prevede di riempire il pandoro di gelato, con una copertura completa di cioccolato e granella di pistacchio. Questo è il risultato. Vi assicuro che assaggiarlo è un'altra cosa, ma per provarlo assicuratevi di fare un salto a Reggio Calabria sotto le feste di Natale!
Here is an overview of my “southern italian Christmas Holidays”. I am leaving again for some days abroad where I will likely meet some people I am currently working with so, I am wishing you that 2023 may be an year of revealing, of development, of growth. And do not get scared of pain, it’s a necessary step into our evolution paths. Take it as a challenge that will make you stronger than before!
The departure stops most people
Ecco una panoramica delle mie "vacanze natalizie del sud Italia". Sto per ripartire per alcuni giorni all'estero dove probabilmente incontrerò alcune persone con cui sto lavorando attualmente, quindi vi auguro che il 2023 sia un anno di rivelazione, di sviluppo, di crescita. E non fatevi spaventare dal dolore, è un passo necessario nel nostro percorso di evoluzione. Prendetelo come una sfida che vi renderà più forti di prima!
La partenza ferma la maggior parte delle persone