Les envío un cordial saludo, desde mi hermoso país Venezuela, para todas aquellas personas que hacen vida en esta hermosa comunidad .
Tengo el gran honor de mostrarle un poco de algunos lugares o espacios de mi maravillo país. Acompáñame.
I send a cordial greeting from my beautiful country Venezuela, to all those people who make life in this beautiful community
.
I have the great honor to show you a little bit of some places or spaces of my wonderful country. Join me.
Venezuela, Es la República Bolivariana, es un Estado Federal descentralizado, en los términos consagrados en esta Constitución del país con el mismo nombre, se rige y está basado por los principios de integridad territorial, cooperación, solidaridad, concurrencia y corresponsabilidad, estoy orgullosa de ser venezolana. Voy a comenzar mostrando algunos lugares del Distrito Capital.
Venezuela, is the Bolivarian Republic, is a decentralized Federal State, in the terms enshrined in this Constitution of the country with the same name, is governed and based on the principles of territorial integrity, cooperation, solidarity, concurrence and co-responsibility, I am proud to be Venezuelan. I will begin by showing you some places in the Capital District.
Está es la Alcaldía de Caracas, una de las principales del país.
This is the Mayor's Office of Caracas, one of the most important in the country.
Asamblea Nacional, sitio oficial, es un lugar histórico y dónde se reúnen todos los representantes políticos del país, Diputados, alcaldes, concejales y el pueblo en general. Se define como lugar de reunión de personas, representantes del pueblo, que tienen a su cargo dictar la ley fundamental de organización de un Estado o modificar la existente.
National Assembly, official site, is a historical place where all the political representatives of the country, deputies, mayors, councilmen and the people in general, meet. It is defined as a meeting place for people, representatives of the people, who are in charge of dictating the fundamental law of organization of a State or modifying the existing one.
- Tipo de viviendas que se construyen en los cerros de Caracas.
Type of housing built in the hills of Caracas.
- El Helicoide, fue construido para un centro comercial, pero llegó a convertirse en un lugar de tortura. Este es un sitio extraordinario, salido de una obra de ciencia ficción.
El Helicoide was built for a shopping mall, but it became a place of torture. This is an extraordinary place, straight out of a work of science fiction.
- Fuente del gran hotel Pipo, vía el Castaño Maracay.
Fountain of the great hotel Pipo, via el Castaño Maracay
- Hotel Pipo 5, se le llama así, por qué es uno de los más prestigioso del centro del país.
Hotel Pipo 5 is so called because it is one of the most prestigious hotels in the center of the country.
Instalaciones del hotel Maracay.
Maracay hotel facilities.
Ahora nos vamos a dirigir hacia el estado Aragua, centro del país.
We are now heading towards Aragua state, in the center of the country.
-Centro comercial Las Américas
avenida las Delicias Maracay, es uno de los más grande de Maracay.
Shopping Mall Las Américas
avenida las Delicias Maracay, is one of the largest in Maracay.
- Centro de cuidados para ancianitos, Estado Anzoátegui.
Care center for the elderly, Anzoátegui State.
Estás son algunas costas Venezolanas.
These are some of the Venezuelan coasts.
- Playa Cata, Maracay estado Aragua.
Cata Beach, Maracay, Aragua State.
- Playa de Tucacas, Estado Falcon.
Tucacas Beach, Falcon State.
- Visto de la playa de Cata.
View from Cata beach.
Espero les agrade mi post, fotos de mi propiedad tomadas desde mi celular Tecno pop 5, bendiciones.
I hope you like my post, photos of my property taken from my cell phone Tecno pop 5, blessings.