El Castillo de San Carlos es una construcción española, que anteriormente funcionaba como un fortin, localizado justamente el municipio insular almirante Padilla del Estado Zulia en Venezuela, edificado justsmente en 1623 la función principal con la cual fue creado el castillo era tener una fortaleza que protegiera el paso hacia el Golfo Venezolano por medio de las aguas del Lago de Maracaibo, es que durante esa época había guerra constante y Maracaibo era fuertemente golpeada por los saqueos y todos los piratas que habitaban.
The San Carlos Castle is a Spanish construction, which formerly functioned as a fort, located just the island municipality Admiral Padilla of Zulia State in Venezuela, built just in 1623 the main function with which the castle was created was to have a fortress to protect the passage to the Venezuelan Gulf through the waters of Lake Maracaibo, is that during that time there was constant war and Maracaibo was hard hit by looting and all the pirates who lived there.
Al llegar al castillo puedes observar desde lo lejos justamente cuando entras a la isla la gran infraestructura monumental que posee de estilo colonial, así como también los diversos cañones que se encuentran en la parte de afuera, Al iniciar el recorrido al castillo puedes encontrar dos grandes carteles que dicen castillo de San Carlos de la barra para recorrerlo tienes que esperar a la guía que es la que hace todo el recorrido guiado no pueden pasar menos de cinco personas para recorrerlo ya que es bastante inmenso.
Arriving at the castle you can see from afar just as you enter the island the great monumental infrastructure that has colonial style, as well as the various canyons that are on the outside, to start the tour to the castle you can find two large signs that say castle of San Carlos de la Barra to tour it you have to wait for the guide who is the one who does all the guided tour can not spend less than five people to tour it because it is quite huge.
El castillo posee elementos históricos bastante importantes ya que este lugar es patrimonio histórico de Venezuela y forma parte de los 27 castillos que se encuentran localizados en nuestro país y el único en el Estado Zulia, en este lugar habitaban los piratas que se encontraban haciendo sus asechanzas en Maracaibo sus paredes graban todo el recuerdo amargo de la esclavitud puesto que había en calabozos que encarcelaban a los esclavos Y estos salían del Castillo cuándo morían.
The castle has quite important historical elements since this place is historical heritage of Venezuela and is part of the 27 castles that are located in our country and the only one in the State of Zulia, in this place lived the pirates who were doing their lurks in Maracaibo its walls recorded all the bitter memory of slavery since there were in dungeons that imprisoned the slaves and they left the castle when they died.
El castillo se encuentra fabricado de piedra caliza que es un tipo de roca que se localiza y proviene de la Isla cercana Toas, llevo aproximadamente más de 100 años la construcción del Castillo ya que el mismo fue construido por parte, las piedras fueron colocadas específicamente con sangre de reces, sacar que esta piedra caliza es bastante resistente y ofrece estabilidad así como también en esta primera parte podemos evidenciar toda la parte de abajo o la primera planta del Castillo.
The castle is made of limestone which is a type of rock that is located and comes from the nearby island Toas, took approximately more than 100 years to build the castle as it was built by part, the stones were placed specifically with blood of reces, take this limestone is quite resistant and offers stability and also in this first part we can see all the bottom or the second floor of the castle.
Por último cabe resaltar que la fotografía podemos observar las letrinas, aquellos conductos o tuberías abiertas por donde cada de los habitantes del Castillo hacían sus diversas necesidades estás rodean toda la primera planta el castillo, los esclavos no tenían el privilegio de realizar sus necesidades en las letras sino en los calabozos, el Castillo posee diversas áreas y esta primera planta, nos ofrece detalles muy importantes.
Finally it is worth noting that the photograph we can see the latrines, those ducts or open pipes where each of the inhabitants of the castle made their various needs are surrounding the entire second floor of the castle, the slaves did not have the privilege of performing their needs in the letters but in the dungeons, the castle has several areas and this second floor, gives us very important details.
Muchas gracias amigos viajeros, por leerme espero esta publicación le haya gustado mucho seguiremos profundizando en la siguiente publicaciones acerca de este hermoso lugar, me despido hasta pronto viajeros.
Thank you very much travelers friends, for reading this publication I hope you liked it very much we will continue to deepen in the next publications about this beautiful place, I say goodbye until soon travelers.
Imágenes creadas por mi en Adobe express.
Images created by me in Adobe express.
The photographs were taken with a samsung A02s phone.
Las fotos son de mi pertenencia, tomadas por mi.
The photos belong to me, taken by me.
Texto traducido en Deelp