Mis amigos viajeros estuve visitando el Jardín Botánico de Maracaibo, un lugar hermoso lleno de naturaleza y oxigenación este se encuentra situado en toda la vía principal de la Concepción, este fue fundado en 1983, este jardin posee aproximadamente 2.000 especies de diferentes plantas que ahí se encuentran, cabe destacar que es un bosque seco que posee diversos senderismo, en Mayo florecen los curarires unos arboles que adornan al jardin con sus hermosas flores amarillas.
My traveler friends I was visiting the Botanical Garden of Maracaibo, a beautiful place full of nature and oxygenation this is located throughout the main road of the Conception, this was founded in 1983, this garden has approximately 2,000 species of different plants that are there, it is noteworthy that it is a dry forest that has several hiking, in May bloom curarires some trees that adorn the garden with its beautiful yellow flowers.
El Jardín Botánico posee diversas áreas verdes que tienen un nombre zona de reservas ambientales, zona de guajira, zona de sábana, orquidario, xerofitas foráneas entre otras zonas, en dicho jardin se cancelan 2$ de entrada que estos ayudan al mantenimiento de dicho espacio, también se venden diversas plantas y estas las venden un precio bastante bajos.
The Botanical Garden has several green areas that have a name zone of environmental reserves, zone of guajira, zone of savannah, orquidario, xerofitas foráneas among other zones, in this garden is canceled 2$ of entrance that these help to the maintenance of this space, also diverse plants are sold and these they sell them a price quite low.
El recorrido del jardín lo inician los árboles de corteza ornamental, luego las lagunas de los lotos, el cuadro filogenético, el orquideario, razzuletum, la laguna bosque húmedo de la América tropical (autóctono), El Castillito y el cafetín.
The tour of the garden begins with the ornamental bark trees, then the lotus ponds, the phylogenetic table, the orchid garden, razzuletum, the tropical America rainforest lagoon (native) and the cafetín.
Las cortezas ornamentales de los arboles constituyen en la primera estación, este bosque de forma circular que nos permite observar diversas especies como la sibucara, el cabimo, el guamachito o curaire, árbol con cualidadesautenticas o únicas, el cabimo es un arbol que bota una leche cicatrizante para la poel y el guamachito posee gran calidad de madera gruesa, el jardin botánico tiende a verstirse de diverso colores dependiendo las distintas temporadas.
The ornamental barks of the trees constitute in the first station, this forest of circular form that allows us to observe diverse species like the sibucara, the cabimo, the guamachito or curaire, tree with qualitiesautenticas or unique, the cabimo is a tree that throws a healing milk for the poel and the guamachito possesses great quality of thick wood, the botanical garden tends to verstirse of diverse colors depending on the different seasons.
Por último de sus principales atractivos es el magnífico árbol de Boabab, esta en el jardín desde su apertura en 1983, es un árbol de gran corteza con un tronco grueso y además hermoso que posee gran inmensidad, este hermoso árbol se encuentra en todo el inicio del jardin botánico al iniciar el recorrido, muchas gracias por leerme espero les pueda gustar esta publicación.
Finally of its main attractions is the magnificent Boabab tree, it is in the garden since its opening in 1983, it is a tree of great bark with a thick trunk and also beautiful that has great immensity, this beautiful tree is located throughout the beginning of the botanical garden at the beginning of the tour, thank you very much for reading me I hope you like this publication.
Imágenes creadas por mi en Adobe express.
Images created by me in Adobe express.
The photographs were taken with a samsung A02s phone.
Las fotos son de mi pertenencia, tomadas por mi.
The photos belong to me, taken by me.
Texto traducido en Deelp