It is no secret to anyone that I love motorcycles and that I like to attend biker events. However, I had never had the opportunity to travel to another city, either for events or on vacation.
Pero por ahí dicen que siempre hay una primera vez, y cuando me invitaron a la aventura de trasladarnos hasta Carúpano en dos ruedas, pues me invadió una gran emoción; fue un encuentro de sentimientos porque también quedé nerviosa y ni se diga mi madre. El asunto es que la vida es una, y no dudé en decir que sí...
But people say that there is always a first time, and when they invited me to the adventure of moving to Carúpano City on two wheels, a great emotion invaded me; It was a meeting of feelings because I was also nervous and not to mention my mother. The point is that life is one, and I did not hesitate to say yes...
Ahora bien, vamos a comenzar desde el inicio, es un placer poder mostrarles las fotografías mas especiales de cada una de las paradas que tuvimos antes de llegar a nuestro destino. En principio, el viaje era hasta Cariaco para acampar ahí, y también había un pequeño evento motero. No obstante, decidieron alargar el viaje hasta Carúpano para conocer más y poder obtener el suministro de gasolina.
Now, we are going to start from the beginning, it is a pleasure to be able to show you the most special photographs of each one of the stops that we had before arriving at our destination. In principle, the trip was to Cariaco to camp there, and there was also a small biker event. However, they decided to extend the trip to Carúpano to enjoy the landscapes more and to be able to obtain a supply of gasoline.
Las fotografías previas fueron tomadas en San Antonio del golfo, en la Primera parada que hicimos. Queríamos desayunar y aunque habíamos llevado nuestra comida, existe un mercadito frente al mar donde se consiguen una variedad de desayunos criollos.
The previous photos were taken in San Antonio del Golfo, at the first stop we made. We wanted to have breakfast and although we had brought our food, there is a small market in front of the sea where you can get a variety of Creole breakfasts.
Ya la próxima estación fue en Cariaco. Por motivos de seguridad debido que la carretera estaba sin mucho tráfico y habían bastantes "policías acostados", evitamos otra parada y tomarnos fotos el via, porque solo íban viajando dos motos.
The next station was in Cariaco. For safety reasons, due to the fact that the road was without much traffic and there were many "lying policemen", we avoided another stop and took photos on the road, because only two motorcycles were travelling.
Aquí estamos en uno de nuestros destinos "Poza Cristal", en Cariaco. Una maravillosa posada con sus respectivo restaurant y sus reconocidas aguas termales. Yo por supuesto al llegar no dudé en refrescarme con una cerveza bien fría.
Here we are in one of our destinations "Poza Cristal", in Cariaco. A wonderful inn with its respective restaurant and its renowned hot springs. Of course, when I arrived, I did not hesitate to refresh myself with a cold beer.
Estuvimos compartiendo unas horas en ese lugar mientras esperábamos a otros integrantes que se iban a unir al paseo hasta Carúpano. La verdad estaba tan contenta y conversando que se me olvidó tomar más fotos de esa ocasión.
We were sharing a few hours in that place while we waited for other members who were going to join the ride to Carúpano. The truth was that I was so happy and talking that I forgot to take more photos of that occasion.
Las siguientes fotos fueron captadas mientras las motos estaban surtiendo gasolina para continuar con el paseo...
The following photos were captured while the bikes were stocking gasoline to continue the ride...
Aquí ya estamos en Carúpano, hermoso espacio turístico frente al mar imponente, donde suelen realizar los eventos y los reconocidos carnavales de esta tierra. Faltaron muchas motos por integrarse, algunas se quedaron en Cariaco, pero aquí pueden deleitarse viendo algunas.
Here we are in Carúpano, in a beautiful tourist space facing the imposing sea, where events and the renowned carnivals of this land usually take place. Many motorcycles were missing to be integrated, some remained in Cariaco, but here you can enjoy seeing some of them.
No pudieron faltar las fotos con el mar de fondo, testigo de nuestra felicidad y satisfacción, a pesar del calor agotador pues nos complacía poder estar viviendo esta experiencia.
These are the photos with the sea in the background, the witness of our happiness and satisfaction, despite the exhausting heat because we were pleased to be able to be living this experience.
De regreso a Cariaco, los coordinadores de todo decidieron pasar por "Playa Patilla", la verdad que primera vez que la escucho pero tuve el placer de poder contemplarla y guardar recuerdos de este hermoso paisaje, mírenlo ustedes mismos, las fotos quedaron como de postal.
Returning to Cariaco, the coordinators of everything decided to go through "Playa Patilla", the truth is that it was the first time I heard it but I had the pleasure of being able to contemplate it and keep memories of this beautiful landscape, look at it for yourselves, the photos were like a postcard.
Bueno, hay muchas otras fotos que faltan por mostrar, creo que voy a tener que hacer una segunda parte de este post para contarles toda nuestra aventura al acampar en Cariaco. Espero hayan disfrutando de esta amena publicación, gracias por leer.
Well, there are many other photos that remain to be shown. I think I'm going to have to make a second part of this post to tell you all about our adventure camping in Cariaco. I hope you have enjoyed this nice publication, thanks for reading.
Imágenes propias tomadas con Cam. Redmi note 9.
Own images taken with Cam. Redmi note 9.