Wstęp:
Jako dzieciak żyjący w latach 90 marzyłem o tym by udać się do Disneyland w Paryżu , i chyba tak naprawdę wiele z dzieciaków o tym marzyło, nie ważne czy był to chłopiec czy dziewczynka. Tak naprawdę wtedy nie znałem za dużo kolegów lub koleżanek które by w ogóle tam były ( jak się okazało moja żona tam była w wieku 9 -10 lat z organizowanej wycieczki sportowej czy cos w tym stylu - Farciara). Cóż minęły lata , założyłem rodzinę i moja żonka wpadła na pomysł " zabierzmy Alane (naszą 8 letnia córkę ) do Disneylandu , na jej urodziny" , z wiekiem człowiek trochę zatraca tego dzieciaka w sobie i nie czułem specjalnego entuzjazmu , ale ostatecznie stwierdziłem " w sumie dobry pomysł ". Do dziś nie wiem kto był bardziej podekscytowany tym wyjazdem , moja 8 letnia córka czy jej mama :) Więc zapraszam was na podróż do Disneylandu w Paryżu
W roli wyjaśnień jest to kontynuacja naszej podróży z poprzednich postów o Londynie i jak poprzednio zostawiam wam wersje Audio-wizualną czyli vlog na temat ( w tym wypadku) parku Walt Disney Studios jak i blog które wzajemnie się uzupełniają. Zapraszam do oglądania i do czytania :)
Introduction:
As a kid living in the 90s, I dreamed of going to Disneyland in Paris, and I think a lot of kids really dreamed about it, no matter if it was a boy or a girl. In fact, I didn't know too many friends who would be there at all (as it turned out, my wife was there at the age of 9-10 from an organized sports trip or something like that - lucky). Well, years have passed, I started a family and my wife came up with the idea "let's take Alana (our 8 year old daughter) to Disneyland for her birthday", as you get older you lose this kid a little bit and I did not feel special enthusiasm, but finally I said "it's good idea ". To this day, I do not know who was more excited about this trip, my 8-year-old daughter or her mother :) So I invite you to a trip to Disneyland in Paris
As an explanation, this is a continuation of our journey from previous London posts, and as before, I am leaving you with an Audio-visual version, a vlog about (in this case) Walt Disney Studios park, and a blog that complement each other. I invite you to watch and read :)
Polecam oglądać w 1080p 60kl/s/I recommend watching in 1080p 60fps (Vlog, unfortunately only in Polish, but still worth seeing)
Walt Disney Studios park:
I tu kolejne małe sprostowanie , otóż Disneyland składa się ( na maj 2022) z dwóch parków rozrywki: Disneyland , oraz Walt Disney Studios i to właśnie do tego drugiego udamy się na sam początek ,ale najpierw cos o nim napisze zanim tam wejdziemy. Park ten jest nowszy od głównego parku bo został otworzony 16 marca 2002 , i w zamyśle miał być czymś w rodzaju oknem na show biznes , czyli miał nam pokazać jak produkowane są filmy ,animacje , muzyka inaczej mówiąc mieliśmy tam zobaczyć wszystko "od kuchni". Jednak w 2010 zaczął się dystansować od siostrzanych tego typu parków na Florydzie i podąż droga rozrywki nieco przypominająca ta w głównym parku ,inspirując się ikonicznymi nowymi oraz starszymi historiami które stworzył Disney. Może to brzmieć nieco nie jasno ale zrozumiecie gdy zaczniemy "wycieczkę " , nie ma co przedłużać. Ruszamy!
A no właśnie ruszamy z miasteczka Serris położonego zaledwie 15 -20 minut drogi na nogach od parku Disneyland. Idąc w kierunku parku pośród drzew wyłania wysoka i nietypowa budowla...
Walt Disney Studios:
And here is another small correction, so Disneyland consists (in May 2022) of two parks: Disneyland and Walt Disney Studios and it is the second one we will go to at the very beginning, but first I will write something about it before we enter there. This park is newer than the main park because it was opened on March 16, 2002, and was intended to be a kind of window for show business, that is to show us how films, animations and music are produced, in other words, we were to see everything "from the kitchen". However, in 2010, he began to distance himself from sister parks in Florida and follow a path of entertainment somewhat reminiscent of the main park, inspired by iconic new and old stories that Disney has created. It may sound a bit unclear, but you will understand when we start the "tour", there is no point in prolonging it. Let's go!
Well, we are just starting from the town of Serris, located just 15-20 minutes by foot from Disneyland Park. Walking towards the park, a tall and unusual building emerges among the trees ...
Po przejściu przez punkt kontrolny ( za brama powitalna do Disneylandu znajduję się punkt w którym niczym na lotnisku musimy przepuścić nasze plecaki i torebki przez prześwietlenie) .Widzimy aleje prowadząca do ogromnego ozdobnego budynku ,za nim znajduje się główny park. My jednak skręcamy w lewo do kolejnej bramy powitalnej z napisem Walt Disney Studios. Im bliżej jesteśmy tum wyłania się budynek stylizowany na studio filmowe ,wieże ciśnień z uszami myszki miki , a z głośników gra muzyka z różnych filmów zarówno animowanych jak i z aktorami. Przyznając się szczerze ten mały chłopiec we mnie zaczyna się budzić :)
After passing through the checkpoint (behind the entrance gate to Disneyland there is a point where, like at the airport, we have to pass our backpacks and handbags through the X-ray). We see the alley leading to a huge decorative building, behind it is the main park. However, we turn left to another welcome gate with the words Walt Disney Studios on it. The closer we are, the building emerges, looking like a film studio, water towers with mickey mouse ears, and the speakers play music from various films, both animated and with actors. By honestly admitting this little boy inside me starts to wake up :)
Po przejściu przez bramę wchodzimy na plac z fontanną i myszka miki na jej szczycie , spotykam kaczkę która w ogóle nie boi się ludzi i pozwala podejść naprawdę blisko, już tu robi się magicznie , a budynek w kształcie studia filmowego okazuje się kolejnym przejściem ale zarazem ciekawą atrakcją co zobaczymy w kolejnych zdjęciach.
After passing through the gate, we enter the square with a fountain and a mickey mouse on its top, I meet a duck who is not afraid of people at all and allows you to get really close, it gets magical here, and the building in the shape of a film studio turns out to be another passage but also interesting attraction, which we will see in the next photos.
Wchodzimy do tego studia i to "wow" , przenosimy się na hollywoodzki bulwar pełen neonów ,świateł, reklam a zarazem bogatym w elementy rodem wyciągniętych z planu filmowego. Co ciekawe za tymi wszystkim sztucznymi budowlami znajdują się bary ,restauracje i sklepy , gdzie możemy coś zjeść , zrelaksować się lub kupić jakieś pamiątki , niestety ceny są adekwatne do widoków :) . W końcu wychodzimy na zewnątrz na wielki plac i widźmy kolejne widoki wyciągnięte z animacji i filmów .
We enter this studio and this "wow", we move to a Hollywood boulevard full of neon lights, lights, advertisements and at the same time rich in elements taken from the film set. Interestingly, behind all these artificial structures there are bars, restaurants and shops where we can eat, relax or buy some souvenirs, unfortunately the prices are adequate to the views :). Finally, we go outside to the great square and see more views drawn from animations and films.
Najwyższy czas zobaczyć pierwszą atrakcję , udaliśmy się w kierunku nieco mniejszego budynku wyglądającego jak studio filmowe z nadzieją że zobaczymy tam małego kosmitę o nazwie Stich ( nasza córka bardzo go lubi ) ,okazało się jednak że chyba stanęliśmy do złej kolejki , bo zamiast z przedstawienia z kosmitą , trafiliśmy w zupełnie inne magiczne miejsce
It's high time to see the first attraction, we headed towards a slightly smaller building that looks like a film studio, hoping to see a little alien named Stich (our daughter likes him very much), but it turned out that we probably stood in the wrong queue, because instead of the show with alien, we found a completely different magical place.
Zasiedliśmy na miejsca które sobie wybraliśmy ,a dokładnie które były dostępne i czekaliśmy . Okazało się że show na który trafiliśmy nazywało się Fabryka Snów Disney Junior i jak nazwa wskazuje jest ściśle powiązana z bohaterami seriali animowanych właśnie z tego kanału. Gdy przedstawienie się zaczęło, na scenę wzeszła grupka można określić mechaników/artystów która zaczęła śpiewać , swatała zaczęły tańczyć w rytmie muzyki a na widownie zaczęły spadać bańki mydlane (można to zobaczyć na Vlogu) . Coś fantastycznego! Następnie pojawiła się Myszka Miki I Minnie
We sat down at the places we chose, to be exact, which were available, and we waited. It turned out that the show we got was called Disney Junior Dream Factory and, as the name suggests, it is closely related to the characters of animated series from this channel. When the show started, a group of mechanics / artists appeared on the stage, they started singing, Lights started dancing to the music and bubbles started falling on the audience (you can see it on the Vlog). Something fantastic! Then came Mickey Mouse I Minnie
Gdy tylko Miki I Minnie się pojawiają śpiew powoli ustaje ,a muzyka tylko przygrywa , do tego ta para zaczyna wchodzić w interakcje z ekipą mechaników zarysowując fabułę widzom w języku angielskim oraz francuskim . Dało to pretekst by po kolei wprowadzać różnych bohaterów z Disney Junior ,a tym samym zmieniać styl oświetlania muzyki i całego przedstawienia .Dzieci są w niebo wzięte, na scenie pojawia się między innymi Nancy z animacji Fancy Nancy Clancy.
As soon as Miki and Minnie appear, the singing slowly stops and the music is just playing, they will introduce the story to viewers in English and French as this pair begins to interact with the team of mechanics. It was an excuse to introduce different characters from Disney Junior one by one, and thus change the lighting style of the music and the entire show. Children are taken to the sky, among others Nancy from the animation Fancy Nancy Clancy appears on the stage.
Po kolejnych tańcach i śpiewach ,pojawiają się znowu Miki I Minnie , rozwijają oni fabułę , oświetlenie znów się zmienia i naglę słyszymy muzykę z wstępu do Vampiriny gdzie pojawia się tytułowa bohaterka , i tu zaczyna się że tak określę " ostrzejsze " granie ,a na nasze głowy zaczynają opadać bańki wypełnione parą. Super!
After more dances and singing, Miki and Minnie reappear, they develop the plot, the lighting changes again and we suddenly hear the music from the introduction to Vampirina, where the title character appears, and here it begins to call "sharper" playing, and on our heads begin to drop bubbles filled with steam. Cool!
W przedstawieniu występowało więcej postaci , i trwało około 30 do 45 minut ogólnie rzecz biorąc zarówno dorośli jak i dzieci bawili się naprawdę świetnie , mówiąc w skrócie działo się . W tym Blogu to chyba wszystko zapraszam na kolejne z Disneylandu już wkrótce.(mam nadzieję)
There were more characters in the show, and it was about 30 to 45 minutes long. Overall, both the adults and the kids had a lot of fun, in short, it was going on. I think that's all in this Blog, I invite you to another one from Disneyland soon. (i hope so)