Hello, lovers of travel!
I went to Bassano del Grappa to see this beautiful little town, which I heard a lot about. I had a day off and I took a bus from Treviso. The closer I got to Bassano, the closer the majestic Alps became. After all, the city lies at the foot of the mountains.
And an hour later I got off the bus at the station.
Привіт, любителі подорожувати!
Я їхала в Бассано дель Граппа щоб побачити це прекрасне невеличке містечко, про яке я багато чула. В мене був вихідний день і я автобусом вирушила з Тревізо . Чим ближче я приближалася до Бассано тим ближчими ставали величні Альпи. Адже місто лежить біля самого підніжжя гір.
І от через годину я вийшла з автобуса на станції.
The city stretched before my eyes. I went up the road and saw the old part of the city surrounded by a stone wall.
Перед моїми очима розкинулось місто. Я попрямувала вверх по дорозі і побачила стару частину міста огороджену камяним муром.
The city has a very ancient history. The first mention in documents was in 998. The city got its name Bassano del Grappa in the early 20th century, when the battle took place during the First World War at the foot of Monte Grappa.
When I entered the historical center of the city through the arched gates, I saw that the city seemed to have frozen in the past centuries. A road paved with old granite slabs led me to the main square of Bassano del Grappa. This square is called Freedom Square or in Italian ** Piazza Liberta **.
All the streets of the city converge on this square. The square has always been and is the center of political, cultural and religious life of citizens and guests. Today is Saturday and the bazaar has unfolded on the square. Slaughterhouses with a variety of goods attract citizens.
Місто має дуже древню історію. Перші згадки в документах були в 998 році. Свою назву Бассано дель Граппа місто отримало на початку 20 століття, коли відбулась битва під час першої світової війни біля підніжжя гори Монте Граппа.
Коли через арочні ворота попала в історичний центр міста то побачила, що місто ніби завмерло в минулих століттях. Дорога, вимощена старезними плитами з граніту привела мене на головну площу Бассано дель Граппа. Ця площа носить назву площа Свободи або на італійській мові Piazza Liberta.
До цієї площі сходяться всі вулички міста. Площа завжди була і є центром політичного, культурного та релігійного життя містян та гостей. Сьогодні субота і на площі розклався базар. Ятки з різноманітним товаром приваблюють містян.
The square is built up with elegant villas of aristocrats, decorated with medieval frescoes. Today, the City Hall is meeting in one of the houses of the Loggia de Piazza. The house is decorated with an unusual zodiacal clock, made by Corrado de Feltre in 1430. This watch still works today.
Площа забудована шикарними віллами аристократів, що прикрашені середньовічними фресками. В одному із будинків Лоджія де Піяцца сьогодні засідає Муніципалітет міста. Будинок прикрашає незвичайний зодіакальний годинник, виготовлений Коррадо де Фельтре в 1430 році. Цей годинник поацює і сьогодні.
On the opposite side of the square is the church of San Giovanni Battista with a wide facade. The church was built in the 14th century and has undergone many reconstructions and reconstructions.
З протилежної сторони площі знаходиться церква* Сан Джованні Батіста** з широчезним фасадом. Церква побудована в 14 столітті і багато разів зазнавала перебудов і реконструкції.*
There are two columns on the square. One of them is crowned with a winged lion, the symbol of the Venetian Republic. The second holds a statue of San Bassiano, the patron saint of the city.
На площі стоять дві колони. Одна з них увінчана крилатим левом, символом Венеціанської республіки. Друга тримає на собі статую Сан Бассіано, покровителя міста.
You don't have to look for interesting places in Bassano del Grappa. They are here at every turn. My attention was drawn to the church in Piazza Garibaldi. This is the monastery church of St. Francis. The church was built in the 12th century and was dedicated to Mary. And in the 13th century the church became the property of the Franciscan monks.
To the right of the entrance to the church we can see a beautiful picture of a fresco where the unborn Jesus flies into the bosom of Mary.
В Бассано дель Граппа не треба шукати цікаві місця. Вони тут на кожному кроці. Мою увагу привернула церква на площі Гарібальді. Це монастирська церква святого Франциска. Церква побудована в 12 столітті і була присвячена Марії. А в 13 столітті церква перейшла у власність до монахів францисканців.
Справа від входу в церкву ми можемо побачити чудову картину фреску де ненароджений Ісус летить у лоно до Марії.
Next to the church, in the monastery building, is the city museum. Here are the works of prominent artists Antonio Canova, Tiepola, Jean-Lorenzo Bernini, Spanioletto, Albrecht Dürer and Rembrandt.
Поряд з церквою, в будівлі монастиря, знаходиться міський музей. Тут знаходяться роботи видатних художників Антоніо Кaновa, Тьєпола, Жана Лоренцо Бернини, Спаньолетто, Альбрехта Дюрера і Рембрандта.
On the walls hang the coats of arms of noble families Bassano del Grappa. I saw tombstones, remains of columns and sculptures, ancient frescoes that have preserved their authentic colors to this day.
На стінах висять герби знатних родин Бассано дель Граппа. Я побачила надмогильні плити, залишки колон і скульптур, старовинні фрески, що донині зберегли автентичні кольори.
I walked through the streets of Bassano del Grappa where the squares blended smoothly. Wherever you go, all the streets lead to the river.
The hallmark of Bassano del Grappa is the wooden bridge over the river Brent. This bridge is called the Old or Alpine Archers Bridge. This bridge was named in 1914, when during the First World War alpine archers marched on it to defend Italy. It is a completely wooden bridge with a tiled roof.
Я ходила по вуличках Бассано дель Граппа де площі плавно переходили одна в одну. Куди би ви не йшли, всі вулички ведуть до річки.
Візитною карткою Бассано дель Граппа є дерев'яний міст через річку Бренту. Цей міст називають Старим або Мостом Альпійських стрільців. Так назвали цей міст в 1914 році, коли під час першої світової війни альпійські стрільці йшли по ньому на захист Італії. Це повністю дерев'яний міст з дахом із черепиці.
The bridge was destroyed during wars and floods. In 1945, the bridge was torn down by Italian guerrillas. After the war, the bridge was rebuilt according to the drawings of the famous architect Andrea Palladio.
Міст зазнавав руйнування під час воєн і під час повеней. В 1945 році міст був зірваний італійськими партизанами. Після війни міст відбудували за кресленнями знаменитого архітектора Андреа Палладіо.
The bridge offers a magnificent panorama. I stand and admire the sky reflected in the river water. In the distance you can see the snow-capped mountains. The water in the river flows quietly. There are always a lot of people on the bridge. Everyone is interested in visiting the Old Bridge because it is a unique bridge.
З моста відкривається чудова панорама. Я стою і любуюся небом, що відбивається у воді річки. Вдалині видно засніжені вершини гір. Вода в річці тече тихо. На мосту завжди багато людей. Всім цікаво побувати на Старому мосту тому, що це унікальний міст.
Pastel-colored houses huddle on both sides of the Brenta River. The photos are reminiscent of paintings by old artists.
З обох боків на берегах річки Бренти туляться будиночки пастельних тонів. Фотографії нагадують картини старих художників.
Bassano del grappa is famous for its ceramics, white asparagus and grappa.
Бассано дель граппа славиться своєю керамікою, білою спаржею і граппою.
Grappa is made from waste from wine production. The method of distillation of grape cake from grapes is an alcoholic beverage 45 ° - 60 °. This drink was invented and started to be produced in 1779 by Bartolo Nardini. The taste of grappa depends on the grape variety. For the production of grappa use such varieties of grapes that have a rich taste and aroma. These are Sauvignon, Cabernet and Merlot.
Grappa will be consumed as an independent drink, as well as cocktails and aperitifs are prepared on its basis. Also in Bassano del Grappa became possible drink "caffe corretto", ie coffee adjusted with grappa or other alcoholic beverage.
Граппа виготовляється з відходів від винного виробництва. Способом перегонки з жмиху від винограду отримують алкогольний міцний напиток 45 °- 60 °. Цей напиток винайшов і почав виробляти ще у 1779 році Бартоло Нардіні. Смак граппи залежить від сорту винограду. Для виготовлення граппи викортстовують такі сорти винограду, що мають насичений смак і аромат. Це Совіньон, Каберне та Мерло.
Граппу споживть як самостійний напиток, а також готують на її основі коктейлі і аперативи. Також у Бассано дель Граппа став можним напиток ,,caffe corretto", тобто кава відкоректована граппою або іншим алкогольним напитком.
In the grappa museum, I saw many ancient distillers who make this wonderful world-famous drink.
В музеї граппи я побачила безліч старовинних дистиляторів, які виготовляють цей чудовий прославлений на весь світ напій.
Admission to the museum is free. But you will have to pay for grappa tasting. There is also a shop in the museum where you can buy a bottle of grappa.
Вхід до музею безкоштовний. Але за дегустацію граппи прийдеться заплатити. Також в музеї працює магазин, де можна купити фляшечку граппи.
Etzellini Castle also attracts attention with its majesty. The castle was built as a defensive structure in the 17th - 18th centuries. Over time, the city expanded and the fortress walls were rebuilt. The castle was destroyed and restored in 1990.
Також привертає увагу своєю величністю замок Еццелліні. Замок був побудований як захисга споруда у 17 - 18 століттях. З часом місто розширилося і кріпосні стіни розбудовувались заново. Замок зазнав руйнувань і був реставрований в 1990 році.
From the castle I went to the Alley of the Martyrs. From this alley you can see the mountains very well. Snow-capped peaks are still cold. The beauty is incomparable!
Від замку я пішла до алеї мучеників. З цієї алеї дуже добре видно гори. Засніжені вершини до тепер віють холодом. Краса незрівнянна!
Through the city gates in the fortress wall, I left the historic center of Bassano del Grappa and headed to the station. I have to go home to Treviso. It was a pity to leave this beautiful city with its beautiful architecture. It takes more time to see all the interesting places, so I need to come here more than once.
Через міські ворота у кріпосній стіні я вийшла з історичного центру Бассано дель Граппа і попрямувала до станції. Я повинна їхати додому в Тревізо. Шкода було покидати це красиве місто з його чудовою архітектурою. Щоб побачити всі цікаві місця потрібно більше часу, а значить мені треба приїхати сюди ще не один раз.
Thank you to all readers. See you on Hive!
Дякую всім читачам. До зустрічі на Hive!