Hello dear friends of this beautiful hive blog community, especially a big hug to all the adventurers and adventure lovers of the great community of Pinmappel, it had been a long time since I published one of my adventures, so I'm glad much to repost a great story by this community. Today I am here to tell you about one of the great adventures I had with my dear friends when we went to visit the beautiful beach of Quetepe.
Hola queridos amigos de esta bella comunidad de hive blog, sobre todo un gran abrazo a todos los aventureros y amantes de las aventuras de la genial comunidad de Pinmappel, tenia un largo tiempo que no publicaba una de mis aventuras por haca, así que me alegra mucho volver a publicar una gran historia por esta comunidad. Hoy les vengo a contar una de las grandes aventuras que hice al lado de mis queridos amigos cuando fuimos a visitar la hermosa playa de Quetepe.
Quetepe is located in the Bolívar municipality, Sucre state, Venezuela, an hour and a half from the city of Cumaná. This beautiful beach is characterized by its mild waves, pleasant temperature and a beautiful view of the Gulf of Cariaco, above all, the beauty of this beach is the color of the sea that in the distance looks like a mixture of blue and turquoise green, but up close it looks honey colored and super crystal clear. It really is a beautiful paradise that everyone should know.
Quetepe, se encuentra ubicado en el municipio Bolívar, del estado Sucre, Venezuela a hora y media de la ciudad de Cumaná. Esta hermosa playa se caracteriza por su oleaje suabe, agradable temperatura y una hermosa vista al golfo de cariaco, sobre todo, lo hermoso de esta playa es la coloración del mar que a lo lejos se ve como una mezcla de azul y verde turquesa, pero de cerca parece de color miel y super cristalina. De verdad que este un hermoso paraíso que todos deben conocer.
Our little adventure began in an impromptu way, since it was planned to go very late at night, and with the purpose of celebrating the day of the Venezuelan educator, hahaha! Luckily for us, we were all without money, as we say in Venezuela, we were clean! But like all good Venezuelans, there is never a lack of ingenuity and the desire to celebrate, among all we gathered a little of the food we had at home and planned to make an arepazo with egg and sausage.
Nuestra pequeña aventura comenzó de una manera improvisada, ya que se planifico ir a muy altas horas de la noche, y con el motivo de festejar el día de educador venezolano, ¡jajaja! Para nuestras suertes todos estábamos sin dinero, como decimos en Venezuela, ¡estábamos limpios!, pero como todo buen venezolano nunca falta el ingenio y las ganas de celebrar, entre todo reunimos un poquito de la comida que teníamos en casa y planificamos hacer un arepazo con huevo y salchicha.
And well, as the desire is never lacking, the next morning, my friends brought their motorcycles and we left, I have to tell you that I was between excited and nervous because this would be my first time traveling by motorcycle to a distant place and especially for that we were 5 people distributed on two motorcycles, but luckily nothing happened to us, and I tell you that the views, feeling the breeze on your face and the sun, is priceless.
Y bueno como las ganas nunca nos falta a la mañana siguiente, mis amigos trajeron sus motos y nos fuimos, he de contarles que yo estaba entre emocionada y nerviosa porque esta seria mi primera vez que viajaría en moto a un lugar lejano y sobre todo por que íbamos 5 personas distribuidos en dos motos, pero por suerte no nos paso nada, y les cuento que la vistas, sentir la briza en la cara y el sol, no tiene precio.
When we got to the beach, we settled in and luckily the beach was almost empty. After settling in, my boyfriend and I began to explore the place a bit and especially to enjoy the beautiful crystalline waters.
Al llegar a la playa, nos acomodamos y para nuestra suerte la playa estaba casi bacía. Después de acomodarnos, mi novio y yo comenzamos a recorrer un poco el lugar y sobre todo a disfrutar de las hermosas aguas cristalinas.
After a while, it was time to make lunch, so we got to work, my friend Vanessa and I cut the dressings, the sausages and kneaded the dough for the arepas, while the boys looked for the firewood and They ordered the fire to light. After a while, battling with the fire, they finally got it and we began to prepare the food. It is surprising how without having money we were in a beautiful place, eating delicious food.
Después de un rato, llego el momento de hacer el almuerzo, así que nos pusimos manos a la obra, mi amiga Vanessa y yo cortamos los aliños, las salchichas y amasamos la masa para las arepas, mientras que los muchachos buscaron la leña y se encargaron de encender el fuego. Al cabo de un rato, de batallar con el fuego por fin lo consiguieron y comenzamos a preparar la comida. Es sorprendente como sin tener dinero estábamos en un lugar hermoso, comiendo rica comida.
While we were having lunch, my friend Jesús, alias Michu, found an octopus on the shore that some people who had fished had dropped and without thinking twice, and seeing that the octopus was fresh, the boys ran to prepare it, my friend and I wasn't very sure about eating it, but because of the adventure we ended up eating it, and that's how we spent this incredible adventure, laughing and playing until we returned.
Mientras almorzábamos, mi amigo Jesús alias Michu, consiguió un pulpo en la orilla que se les había caído a unas personas que habían pescado y sin pensarlo dos veces, y al ver que el pulpo estaba fresco, los muchachos corrieron a prepararlo, mi amiga y yo no estábamos muy segura de comerlo, pero por la aventura nos lo terminamos comiendo, y así pasamos esta increíble aventura, entre risas y juegos hasta el momento de nuestro regreso.
Good dear friends, this was my whole story I hope you like it, until a next post, happy Sunday.
Buenos queridos amigos, esta fue toda mi historia espero que les guste, hasta un próximo post, feliz domingo.