Feliz dia Hivers!💫 He publicado dos entradas anteriormente en esta comunidad, en las que les cuento sobre mis paseos por Puerto Cabello, específicamente por lugares encantadores pertenecientes al Parque Nacional San Esteban y la verdad es que me quedo muy muy corta aun con todas las maravillas que se encuentran aquí. Aunque este parque engloba varias áreas terrestres y marinas de 4 municipios del estado, yo solo me he movido por algunas de Puerto Cabello y me basta para decir ¡Wow qué espectáculo! No solo cuenta con maravillas naturales sino también con varios ejemplares de arquitectura colonial y republicana (algunos iconos nacionales).
En esta ocasión les quiero contar sobre El Fortín Solano, una construcción colonial que también forma parte del Parque Nacional San Esteban. Aunque no es primera vez que lo visito, es en esta ocasión que decidí tomar algunas fotos y darle una mirada desde “otra perspectiva” y así aprovechar para describir mi experiencia y dar a conocer un poco esta fortaleza y su pedacito de historia. 🏰
Happy day Hivers! 💫 I have published two previous posts in this community, in which I tell you about my walks through Puerto Cabello, specifically through charming places belonging to the San Esteban National Park and the truth is that I fall very very short even with all the wonders that are found here. Although this park encompasses several terrestrial and marine areas of 4 municipalities of the state, I have only visited some of Puerto Cabello and it is enough for me to say "Wow, what a show! It not only has natural wonders but also several examples of colonial and republican architecture (some of them national icons).
This time I want to tell you about El Fortín Solano, a colonial construction that is also part of the San Esteban National Park. Although it is not the first time I visit it, it is on this occasion that I decided to take some pictures and give it a look from "another perspective" and thus take the opportunity to describe my experience and let you know a little of this fortress and its little piece of history. 🏰
Para llegar hasta allí se toma la autopista Sorpresa-Muelles y se dobla en la entrada de “Tejerías” que conduce a la subida del pueblo de San Esteban. Nos encontramos con una subida de hasta unos 500 metros de altura donde se encuentra la fortaleza.
To get there, take the Sorpresa-Muelles highway and turn at the entrance of "Tejerías" which leads to the ascent to the town of San Esteban. We find ourselves with a climb of up to about 500 meters high where the fortress is located.
Al llegar, puedes encontrarte con una vista como esta. En esa tarde el clima estaba divertido, lloviznaba y luego salía el sol, en otras circunstancias pudo ser una molestia pero a mi parecer tuvo su encanto.
Upon arrival, you can find yourself with a view like this. In that afternoon the weather was funny, it was drizzling and then the sun came out, in other circumstances it could have been a nuisance but in my opinion it had its charm.
Ya en este punto comienza la subida a pie para llegar hasta la fortaleza, nos encontramos con la señalización. Algunos cactus y flores ornamentales adornan muy bien la entrada.
Already at this point begins the ascent on foot to reach the fortress, we find the signage. Some cactus and ornamental flowers adorn the entrance.
Un poco de historia... 📜
Fue construido en el año 1766 por quien era entonces el Gobernador y capitán general del país, Don José Solano y Bote, en la zona llamada Cresta del Vigía y su función era resguardar a la ciudad de posibles ataques navales y toda la actividad mercantil de la zona.
Un lugar de importantes acontecimientos de la historia venezolana. Fue sitio de actividad militar durante varios años, incluso Bolívar El Libertador, usó La fortaleza durante algún tiempo. ⚔️
A little bit of history... 📜
It was built in 1766 by who was then the Governor and Captain General of the country, Don José Solano y Bote, in the area called Cresta del Vigía and its function was to protect the city from possible naval attacks and all the commercial activity in the area.
A place of important events in Venezuelan history. It was a site of military activity for several years, even Bolivar, the Liberator, used the fortress for some time. ⚔️
Edificado con mano de obra de esclavos, utilizando argamasa, piedras de cantera existentes en la región, además de rocas sacadas del río San Esteban.
Built with slave labor, using mortar, quarry stones existing in the region, in addition to rocks taken from the San Esteban River.
Estas escaleras son una réplica, pues las originales eran de madera/ These stairs are a replica, since the originals were made of wood.
Justo aquí se encontraban 3 cañones gigantes, desde donde se disparaba durante los ataques al fuerte. Los dos más pequeños se utilizaban para avisar al Castillo San Felipe, ubicado en las orillas de la playa, la llegada de algún navío. Este es un escenario perfecto para imaginar todos estos acontecimientos históricos originados aquí mismo y una oportunidad para reflexionar acerca de toda nuestra historia en la época de la conquista.
Right here there were 3 giant cannons, from where they were fired during the attacks to the fort. The two smaller ones were used to warn the San Felipe Castle, located on the shores of the beach, of the arrival of a ship. This is a perfect scenario to imagine all these historical events originated right here and an opportunity to reflect on our entire history at the time of the conquest.
De hecho, ha sido utilizado como locación de varias películas y series con temática colonial. 🎬
In fact, it has been used as a location for several colonial-themed movies and series.🎬
Supe además, de que no solo funcionaba como fuerte militar sino también como prisión, algo muy común en este tipo de construcciones de la época colonial. Poseía dos celdas, donde supuestamente podrían mantener hasta 50 prisioneros…
Este lugar fue una mazmorra que solían llamar “el agujero negro” Cuentan que cuando llovía se llenaba hasta cierto punto (antes no tenia desagüe) entonces los generales cuando tenían muchos prisioneros, los amarraban allí con grilletes para que murieran ahogados.
This place was a dungeon that they used to call "the black hole" They say that when it rained it filled up to a certain point (before it had no drainage) then the generals when they had many prisoners, they tied them there with shackles so that they would die drowned.
Dicen que existía un túnel que atravesaba la ciudad hasta la entrada de la parroquia de Borburata, algo que siempre me ha dejado intrigada y me hace imaginar muchísimos escenarios del pasado de personas moviéndose por allí. De hecho se cuenta que en ocasiones algunos presos conseguían escapar a través de este pozo, que era donde estaba dicho túnel. Tiene una profundidad de unos 4 metros y se llena mediante una “vena” del río San Esteban, lo que me hace pensar que esto podía suceder entonces solo cuando había época de sequía y poco flujo de agua.
It has two towers or "lookouts" from where the soldiers could keep watch. From the first one they could observe the waters of the San Esteban River and the "Camino de los Españoles" as well as the sugar cane, cocoa and coffee crops, which were an important part of the state's economy.
Vista desde una torre a la otra/view from one tower to the other
Y por otro lado, La segunda Torre servía para vigilar toda el área costera y estar alerta de la posible llegada de enemigos.
Su vista desde los cuatro puntos cardinales, hace que sea posible mirar hacia todos lados de la ciudad desde allí arriba. Yo aproveche para tomarme algunas fotos.
Aquí tenia un poco de vértigo / Here I had a bit of vertigo 🤭🥴
Fue reconocido como Monumento Histórico Nacional un 29 de octubre de 1965 y aunque estuvo muchos años abandonado, fue hasta el año 2012 cuando las autoridades competentes se encargaron de rescatar y reabrir este monumento para así darle valor histórico y turístico. En ocasiones hay guías con vestimenta de la época colonial, quienes te cuentan de una forma muy pintoresca toda la historia albergada en el lugar, en esta ocasión no encontré alguno así que hicimos el recorrido por nuestra cuenta.
It was recognized as a National Historic Monument on October 29, 1965 and although it was abandoned for many years, it was until 2012 when the competent authorities were in charge of rescuing and reopening this monument in order to give it historical and touristic value. Sometimes there are guides dressed in colonial clothing, who tell you in a very picturesque way all the history housed in the place, this time I did not find any so we did the tour on our own.
Detalles/Details 🌱
Actualmente esta estructura funciona como mirador además de contar con un Restaurante Bar, desde el cual se puede tener también una excelente vista de la ciudad y con toda la carga histórica que posee resulta una parada obligatoria para los temporadistas que visitan Puerto Cabello, de hecho en casi toda ocasión que he ido al lugar me he encontrado con personas que vienen a disfrutar de la vista y a tomar algunas fotos.
Currently this structure functions as a viewpoint and also has a Restaurant Bar, from which you can also have an excellent view of the city and with all the historical burden it has is a must for seasonal visitors to Puerto Cabello, in fact almost every time I have gone to the place I have met people who come to enjoy the view and take some pictures.
Me resulta inevitable imaginar toda la historia que hay entre sus muros, escenarios de un pasado de conquista, armas, esclavos y libertadores. En definitiva es un excelente lugar para visitar, pasar un rato agradable y reencontrarnos un poco con nuestra historia.
It is inevitable to imagine all the history that lies within its walls, scenarios of a past of conquest, weapons, slaves and liberators. In short, it is an excellent place to visit, spend a pleasant time and rediscover a bit of our history.
Como Venezolana y de espíritu aventurero, uno de mis sueños más grandes es poder viajar por mi país, conocer y mostrarle al mundo todo lo que tenemos, así que estas pequeñas visitas me llenan de mucha felicidad. Si leíste mi blog hasta aquí ¡Gracias! Y si eres de Venezuela y has visitado este lugar me encantaría leer en los comentarios tus impresiones e incluso sugerencias.
As a Venezuelan with an adventurous spirit, one of my biggest dreams is to be able to travel around my country, to know and show the world everything we have, so these little visits fill me with happiness. If you have read my blog up to this point, thank you! And if you are from Venezuela and have visited this place I would love to read in the comments your impressions and even suggestions.
Todas las fotos son de mi propiedad, hechas con mi smartphone Samsung A10 y editadas en Lightroom/ All photos are my own, taken with my Samsung A10 smartphone and edited in Lightroom
El ingles no es mi idioma natal, por ello me apoyo en traductores para la versión en ingles de mis publicaciones/ English is not my native language, so I rely on translators for the English version of my publications