Hi, guys! This year, my first trip was to the sunflower fields in Turen, Venezuela. There is not just one; there are multiple fields on Turen; we saw several in El Playon. These fields are not planted just to be enjoyed for their looks; that is a side effect. These fields are planted to produce sunflower oil, so they are planted when they will be used; the last time they planted them was six or seven years ago because this industry was paused.
¡Hola chicos! Este año, mi primer viaje fue a los campos de girasol en Turen, Venezuela. No hay solo uno; hay multiples campos en Turen; vimos varios en El Playon. Estos campos no se plantan sólo para disfrutar de su aspecto; ése es un efecto secundario. Estos campos se plantan para producir aceite, así que se plantan cuando se van a utilizar; la última vez que los plantaron fue hace seis o siete años porque esta industria estaba en pausa.
Sunflowers bloom only once a year, so visiting them is something you don't get many chances to do, but luckily they last over a month once they start to bloom. Next week will be the last weekend the travel agencies get to bring tourists because they are going to be cut soon; most of the fields are already dry and ready to be harvested.
Los girasoles florecen sólo una vez al año, así que visitarlos es algo que no se tiene muchas oportunidades de hacer, pero por suerte duran más de un mes una vez que empiezan a florecer. La semana que viene será el último fin de semana que las agencias de viajes traigan turistas, porque pronto los cortarán; la mayoría de los campos ya están secos y listos para la cosecha.
This is the first trip my mom and I do together, just the two of us. Her favorite flower is the sunflower; she loves it so much that my first themed birthday party was about sunflowers. For this reason, I've been meaning to take her to the flower fields, but they didn't plant them until last year, when they bloomed in December. This trip was one of the last chances to go see them. We had to stay at my mom's friend's house to be able to wait for the bus that would pick us up at 5:00 a.m. since we live far from the city, and that was an experience; she never stays at other people's houses.
Este es el primer viaje que mi mamá y yo hacemos juntas, las dos solas. Su flor favorita es el girasol; le gusta tanto que mi primera fiesta temática de cumpleaños fue sobre girasoles. Por eso, hacía tiempo que quería llevarla a los campos de flores, pero no los plantaron hasta el año pasado,florecieron en diciembre. Este viaje era una de las últimas oportunidades de ir a verlos. Tuvimos que quedarnos en casa de un amigo de mi mamá para poder esperar al autobús que nos recogería a las 5 de la mañana, ya que vivimos lejos de la ciudad, y eso fue toda una experiencia; ella nunca se queda en casa de otras personas.
I always see sunflowers at the florist, but it seems so sad to pay so much for a flower that soon will be dead, and plating one at home is very difficult because we have no water and the soil is horrible, so the best option if you can´t bring flowers to the mom is to bring the mom to the flowers, hahaha.
Siempre veo girasoles en la floristería, pero me parece tan triste pagar tanto por una flor que pronto estará muerta, y chapar uno en casa es muy difícil porque no tenemos agua y la tierra es horrible, así que la mejor opción si no puedes llevarle flores a la mamá es llevarle la mamá a las flores, jajaja.
The agency I traveled with is called El Tour Azul; they were amazing; they said they would start picking us up at 5:00 a.m., and they did; we didn't spend any time waiting for them, which is great for security reasons. They gave us water, iced tea, and savory pastries; they also had wet wipes to clean the pollen from our arms, all as part of the package.
La agencia con la que viajé se llama El Tour Azul; fueron increíbles; dijeron que empezarían a recogernos a las 5 de la mañana, y así fue; no pasamos ningún tiempo esperándoles, lo cual es estupendo por motivos de seguridad. Nos dieron agua, té helado y pastas saladas; también tenían toallitas húmedas para limpiarnos el polen de los brazos, todo como parte del paquete.
The whole Sunflowers experience was $12. Well. $15 with a mini photographic session, and outside of that, we went to a mall called Llano Mall to skate on simulated ice. I failed at it, haha, but I had a lot of fun falling on the floor. I wouldn't recommend it to everyone, though. It's quite difficult, and the skates hurt.
Toda la experiencia de Girasoles costó $12. Bueno. $15 con una mini sesión fotográfica, y fuera de eso, fuimos a un centro comercial llamado Llano Mall a patinar en hielo simulado. Fallé en eso, jaja, pero me divertí mucho cayéndome al piso. Aunque no se lo recomendaría a todo el mundo. Es bastante difícil y los patines duelen.
The last trip of this year will be next week; here is their itinerary. They are from my city, Barquisimeto, so if you are here, you can join them. There are also other agencies, such as Mochileros Venezuela, that are also taking people to the fields this weekend.
El último viaje de este año será la semana que viene; aquí está su itinerario. Son de mi ciudad, Barquisimeto, así que si estás aquí, puedes unirte a ellos. También hay otras agencias, como Mochileros Venezuela, que también están llevando gente a los campos este fin de semana.
So, I'm not good a skating... but the guy from the rink wasn't great either hahaha
No soy buena patinando... pero el chico de la pista tampoco jajaja
Espero les haya gustado, hasta la próxima publicación
Hope you liked it, until the next time
Designed by @jes.seth