No matter how often the question is asked, no matter how easy the answer is, that means you have to stop listening to it. It is an endless problem. The first humans who wrote did so to keep track of their finances. The written language is the variable that separates what we have arrogantly called history and prehistory, demonstrating that nothing existed before the emergence of writing. One of the most popular verses in the world is: “In the beginning was the Word, the Word was with God, and the Word was God.
No importa con qué frecuencia se haga la pregunta, no importa cuán fácil sea la respuesta, eso significa que debe dejar de escucharla. Es un problema interminable. Los primeros humanos que escribieron lo hicieron para llevar un control de sus finanzas. La lengua escrita es la variable que separa lo que con arrogancia hemos llamado historia y prehistoria, demostrando que nada existía antes del surgimiento de la escritura. Uno de los versos más populares en el mundo es: “En el principio era el Verbo, el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.
Understanding the importance of writing as a basis for uniting what we call development, or something more solid, which we call culture, and what we call civilization, may be difficult for all of us. Not in vain have we been nurtured by the history according to which our civilization was born in ancient Greece. The Greeks, more specifically Plato and Aristotle, used letters to invent gods, then Thomas Aquinas and Augustine of Hippo transcribed their work. we are. At least if Friedrich Nietzsche hadn't come to write that God is dead, he would have.
Comprender la importancia de la escritura como base para unir lo que llamamos desarrollo, o algo más sólido, que llamamos cultura, y lo que llamamos civilización, puede ser que a todos nos resulte difícil. No en vano nos hemos nutrido de la historia según la cual nació nuestra civilización en la antigua Grecia. Los griegos, más concretamente Platón y Aristóteles, utilizaron las letras para inventar dioses, luego Tomás de Aquino y Agustín de Hipona transcribieron su obra. nosotros somos. Al menos, si Friedrich Nietzsche no hubiera llegado a escribir que Dios está muerto, lo habría hecho.
Until relatively recently, writing was an almost unimaginable force, accessible only to kings, priests, and nobles, but today it has become commonplace. 95% of the world's population can read and write. And not only do they know how to do it, but they constantly communicate the most insignificant ideas, from a "hello" to the WhatsApp message from their partner or mother to sending an email to their boss. Writing is no longer just a powerful communication tool, it is a world that we engage in unconsciously, just as we are not fully aware that a fish lives in the substance of water. . Unlike fish, which have no language to name water, we have the power to name that the Bible itself has given us.
Hasta hace relativamente poco tiempo, la escritura era una fuerza casi inimaginable, accesible solo a reyes, sacerdotes y nobles, pero hoy se ha convertido en un lugar común. El 95% de la población mundial sabe leer y escribir. Y no solo saben cómo hacerlo, sino que constantemente comunican las ideas más insignificantes, desde un "hola" al mensaje de WhatsApp de su pareja o madre hasta el envío de un correo electrónico a su jefe. La escritura ya no es solo una poderosa herramienta de comunicación, es un mundo en el que nos involucramos inconscientemente, al igual que no somos completamente conscientes de que un pez vive en la sustancia del agua. . A diferencia de los peces, que no tienen lenguaje para nombrar el agua, nosotros tenemos el poder de nombrar que la misma Biblia nos ha dado.