Hola, mis amigos. Que placer saludarlos.
Entre el verdor de algunos patios y jardines y la humedad de la tierra, se arrastra un invasor sigiloso y mortal. No llega con escándalos, sino con la lentitud de una tortuga. Es el caracol gigante africano, una de las especies invasoras más dañinas del mundo, y desde hace unos años, ha encontrado en el suelo cubano un hábitat ideal. Ver este animalillo es motivo de susto y alarma para cualquiera. Yo misma sentí escalofríos al ver una buena cantidad de ellos, en el muro de una casa.
Hello, my friends. What a pleasure to greet you.
Amidst the greenery of some patios and gardens and the moisture of the earth, a silent and deadly invader creeps in. It doesn't arrive with fanfare, but with the slowness of a tortoise. The giant African snail, one of the most damaging invasive species in the world, has found an ideal habitat in Cuban soil for some years now. Seeing this little animal is a reason for fright and alarm for anyone. I myself felt chills upon seeing a good number of them on a house wall.
Este caracol es originario de África y fue introducido en Cuba, al parecer, con fines religiosos o como curiosidad exótica en la década del 2010. Sin la presencia de sus depredadores naturales, su capacidad de adaptación y reproducción se volvió explosiva. Posee una concha cónica que puede superar los 15 centímetros de largo, con tonalidades marrones y beige, y una voraz polifagia (Comen mucho).
This snail is native to Africa and was introduced to Cuba, apparently for religious purposes or as an exotic curiosity in the 2010s. Without the presence of its natural predators, its capacity for adaptation and reproduction became explosive. It has a conical shell that can exceed 15 centimeters in length, with brown and beige tones, and a voracious polyphagia (they eat a lot).
Este espécimen "indeseable" comenzó a colonizar patios, parcelas, cultivos y áreas naturales en todo el país hasta convertirse, en poco tiempo, en una gran plaga. Su éxito reproductivo es asombroso, son hermafroditas y una sola puesta puede contener, según supe, entre 100 y 400 huevos, lo que se traduce en una proliferación masiva en tiempo récord.
This "undesirable" specimen began to colonize patios, plots of land, crops, and natural areas throughout the country, quickly becoming a major plague. Its reproductive success is astonishing; they are hermaphrodites and a single clutch can contain, I learned, between 100 and 400 eggs, which translates into massive proliferation in record time.
El impacto negativo de esta invasión es muy variado. En la agricultura, se ha convertido en una plaga temible. Devora una inmensa variedad de plantas, desde cultivos de importancia económica como el plátano, el boniato, el café y los cítricos, hasta plantas ornamentales. Esto representa una amenaza directa para la seguridad alimentaria y la economía de pequeños agricultores y campesinos, que ven cómo sus esfuerzos se pierden ante el apetito implacable de este molusco.
The negative impact of this invasion is very varied. In agriculture, it has become a fearsome pest. It devours an immense variety of plants, from economically important crops like plantains, sweet potatoes, coffee, and citrus fruits, to ornamental plants. This represents a direct threat to food security and the economy of small farmers and peasants, who see their efforts lost to the relentless appetite of this mollusk.
Sin embargo, la preocupación más inmediata y grave es hacia la salud. El caracol gigante africano es un trasmisor de parásitos que pueden causar meningoencefalitis y otras afecciones graves para los seres humanos. El contacto directo con él, o con la baba que deja en vegetales mal lavados o superficies contaminadas, puede facilitar la transmisión de estos parásitos. Esta realidad puso alerta al sistema de salud pública cubano, que ha tenido que emprender campañas educativas para informar toda la población que, inicialmente, lo veían como una curiosidad o incluso como una novedad.
However, the most immediate and serious concern is for health. The giant African snail is a transmitter of parasites that can cause meningoencephalitis and other serious conditions in humans. Direct contact with it, or with the slime it leaves on poorly washed vegetables or contaminated surfaces, can facilitate the transmission of these parasites. This reality put the Cuban public health system on alert, which has had to undertake educational campaigns to inform the entire population that, initially, saw it as a curiosity or even a novelty.
Ante esta invasión, en Cuba se desató una guerra a muerte contra el caracol. Los medios de comunicación, han insistido en la necesidad de eliminar los caracoles, pero haciendo hincapié en métodos seguros. Se instruye a la población para no tocarlos con las manos desprotegidas, recogerlos con guantes o bolsas plásticas, y proceder a su destrucción mediante incineración o entierro profundo con cal viva.
Faced with this invasion, a war to the death was unleashed against the snail in Cuba. The media have insisted on the need to eliminate the snails, but emphasizing safe methods. The population is instructed not to touch them with bare hands, to collect them with gloves or plastic bags, and to proceed to destroy them by incineration or deep burial with quicklime.
Como es de esperar, los ecologistas no están de acuerdo con esta batalla y se buscan formas más naturales y viables para resolver este problema. Hoy, esta guerra ya ha paseo a otro plano porque aquí siempre hay un nuevo motivo por el cual preocuparse. La lucha contra el caracol africano, en Cuba, es solo un episodio más en la larga lista de inconvenientes que el cubano tiene que enfrentar a diario.
As expected, environmentalists do not agree with this battle and more natural and visible ways to solve this problem are being sought. Today, this war has already moved to another level because here there is always a new reason to worry. The fight against the African snail in Cuba is just one more episode in the long list of inconveniences that Cubans have to face daily.
Gracias por visitar mi blog
Texto e imágenes de mi propiedad
Thanks to visite my blog
Text and imagen are my own