#психологія
— Це про багатьох з нас, колеги. Загалом, добре розвинений лінгвістично-вербальний інтелект найбільш властивий блогерам та письменникам (хоча, не тільки нам, про що піде мова далі).
Люди з розвиненим лінгвістично-вербальним інтелектом люблять читати, говорити й писати (і не просто люблять, а й активно займаються цим). Такі люди здатні добре обробляти та засвоювати інформацію, у них зазвичай гарна пам'ять і вони швидко навчаються. Більше того, такі люди не тільки здатні добре засвоювати інформацію самі, але також чітко, ясно і без спотворень передавати її іншим (навчати). Також однією з граней лінгвістично-вербального інтелекту є почуття гумору.
З людей з розвиненим лінгвістично-вербальним інтелектом виходять найкращі:
— письменники;
— журналісти;
— вчителі;
— керівники;
— шоу-мени;
— телеведучі;
— політики та промовці (яскравий приклад: Адольф Гітлер, який виступав з трибуни перед своїми офіцерам часом по 6-8 годин поспіль, доводячи генералів до напівнепритомності).
По суті, багато великих лідерів минулого і сьогодення мають добре розвинений лінгвістично-вербальний інтелект, вони здатні розпалити той самий надихаючий вогонь Прометея спершу в самих собі, а потім передати цей вогонь у серця інших людей, повести їх за собою. Цей зовнішній прояв називають харизмою.
Як розвивати Лінгвістично-вербальний інтелект
— Багато читати;
— Слухати аудіо-лекції;
— Більше спілкуватися з іншими розвиненими людьми;
— Проводити публічні виступи;
— Писати тексти самому;
— Вивчати іноземні мови;
Наприклад, якось спілкуючись з товаришем-білорусом (Саша , привіт!), ми провели маленький експеримент. Домовилися, що я говоритиму з ним українською, а він зі мною білоруською, і чи зможемо ми зрозуміти один одного "на всі сто"? У результаті ми зрозуміли майже абсолютно все, і я був змушений уточнити тільки одне слово (що пішло мені на користь, і чим хочу поділитися з вами). Наприклад, наскільки мені відомо, в російській та українській мовах є лише одне слово, що означає блискавку: власне російською "молния", і українською "блискавка". А ось білоруси розрізняють різні блискавки. Причому, йдеться не про кульову блискавку, а ось про що: звичайну блискавку без грому, і звичайну блискавку з громом, білоруси називають по-різному. Блискавка без грому білоруською мовою називається подібно до української мови, а блискавка з громом називається "маланка". І це було саме те слово, яке мені довелося гуглити. Таким чином, я не тільки поповнив свій словниковий запас на одне слово, а й, головне, цей досвід показав мені, що інша мова може збагатити наше бачення деяких явищ (наприклад, що існує два види блискавок, і що їх дійсно є сенс називати по-різному).
Уявляєте, скільки подібних нюансів можна знайти й наскільки розширити свої концептуальні пойняття, почавши вивчати багато різних мов світу?
Схоже, саме час бігти за словариком китайської мови.
P.s. Бездоганний приклад ідеально працюючої "говорильні" від турецького репера Ceza:
✍ Богдан Карасьов.
- Попередня публікація:
10 видів інтелекту: №1 Творчий інтелект >>>