Хлопчина йшов собі лісом із білочкою чи іншого роду розумним звірятком. Зутрів на своєму шляху великі камені поєднані підвісними переправами, а довкола ніби покемони шастають. Здавалося б, що суть буде полягати в блуканні локаціями та їх лупцюванні, але сюжету приділена особилива увага, адеж це щось із японського фольклору (мабуть).
Отже діствашись до селица, витрачає золото на їжу в придорожньому бістро, а тим часом набігає навала нечитсі й влаштовує погром. Населенню це не подобається й після сцени наради в храмі, виявляється що займатись всим буде малий пуцьок.
По суті лише локалізація трохи відводить від розуміння точного завдання, адеж англійську можна зрозуміти якось, а японські символи менш відомі.