Вчора у чоловіка на роботі відбувся онлайн-майстер-клас з приготування глінтвейну, що надихнуло мене поділитися з вами основними моментами, що я запам'ятала. Я ніколи не вважала процес приготування глінтвейну якимось складним, але, виявляється, є декілька нюансів, про які варто знати.
Yesterday my husband had an online mulled wine workshop at work, which inspired me to share with you the highlights that I remembered. I never thought the process of making mulled wine was complicated, but it turns out that there are some nuances that are worth knowing.
Лекцію вів сомельє Гліб Кошелєв, з власної кухні, показуючи весь процес покроково та відповідаючи на усі питання. Вийшло дуже затишно та по-новорічному!
The lecture was given by sommelier Gleb Koshelev, from his own kitchen, showing the whole process step by step and answering all questions. It turned out very cozy, with a New Year's spirit!
Мабуть, всі ми знаємо, що глінтвейн – це нагріте вино з додаванням прянощів, спецій, фруктів або ягід та невід’ємний атрибут будь-якого різдвяного ярмарку. Його можна зробити вдома, налити в термос або термокружку та піти на вечірню прогулянку містом.
We all know that mulled wine is warm wine with spices, fruits or berries, which is an integral part of any Christmas market. It can be made at home, poured into a thermos or thermo cup and taken with you for an evening walk around the city.
Готувати його дуже просто. Вино бажано обирати сухе або напівсухе, бо воно матиме кращу кислотність. Якщо любите солодше – просто додайте більше меду або цукру наприкінці. Кріплені вина (портвейн, кагор) також можна, але експер порадив розбавляти соком, щоб не вийшло надто міцно.
It is very easy to make. It is advisable to choose dry or semi-dry wine, because it will have better acidity. If you like it sweeter, just add more honey or sugar at the end. Fortified wines (portweins, cahors) are also possible, but the expert advised to dilute them with juice so as it's not too strong.
З прянощів можна додати гвоздику, корицю (в паличках!), мускатний горіх, духм’яний перець, аніс. Можна додати цедру апельсину, але не варто «захоплювати» білу частину, бо вона гірчитиме після нагрівання та зіпсує смак напою.
Не бажано додавати мелену корицю, адже так вона випадатиме в осад.
Among the spices you can add cloves, cinnamon (in sticks!), nutmeg, allspice, anise. You can add orange peel, but be careful not to peel the white part, because it will be bitter after heating and spoil the taste of the drink.
It is not advisable to add ground cinnamon, as it will precipitate.
Важливо - напій не потрібно доводити до кипіння, нагріваємо до 70-75 градусів.
Мед або цукор додаємо наприкінці за смаком. Коли готово, наливаємо в термос або в кружку, процедивши від спецій. Так його легше та приємніше пити. Не бажано наливати в бокали з тонкими стінками, бо, так гаряче, стінки можуть тріснути і загалом це впливатиме на смакові якості.
Importantly, the drink does not need to be boiled, just heat it to 70-75 degrees.
Honey or sugar is added at the end to your taste. When ready, pour into a thermos or mug, straining the spices. This makes it easier and more pleasant to drink. It is not advisable to pour into glasses with thin walls, because it's hot, the walls can crack and in general it will affect the taste.
В спеціаліста вчора запитали, що їсти під глінтвейн. Жирна їжа, така як мисливські ковбаски, добре поєднується з глінтвейном, бо кислотність знижуватиме «тяжкість» такої їжі, а прянощі залишатимуть приємний післясмак. Тож страви на ярмарці чудово поєднуються з цим напоєм. 👍
The specialist was asked yesterday what to eat with mulled wine. Fatty foods, such as hunting sausages, go well with mulled wine, because the acidity will reduce the "heaviness" of such food, and spices will leave a pleasant aftertaste. So the dishes typically served at a Christmas fair go well with this drink. 👍
Всім смачних свят!
Wishing everyone delicious holidays!