Привіт усім!
Давно я не спілкувалася зі своїми читачами на Hive! І теми були, хотілося розповісти про новини... а все щось стояло на заваді. Самі добре знаєте як це буває. Підеш на поводу таких простих відмовок, як не маю часу або втомлена... напишу завтра і те завтра відтягнулося на п'ять місяців.
Тож була одна подія в моєму житті про яку я не можу промовчати!
В соціальних мережах я побачила рекламу благодійного концерту українських артистів у Венеції. Я так захопилася ідеєю піти на цей концерт адже це так близько від Скорце! І я давно не була на таких заходах... от і купила квиток онлайн! З нетерпінням чекала дату! Мали виступати наші львівські співаки. Заслужений артист України Андрій Заліско, молодий виконавець та композитор Julik та молодий виконавець Ігор Целіх.
Цього осіннього погожого дня я, одягнувшись святково, вирушила назустріч з українською піснею. Концерт мав відбутися у палаці ,,Аврора". Я пртїхала трохи завчасно і побачила закриті двері. Спочатку подумала, що або я щось переплутала або квитки продали і ніякого концерту не буде... про такі випадки деколи розповідали по телевізору. Але брама на подвір'я палацу була відчинена і я зайшла на подвір'я. Побачивши якогось чоловіка, я запитала чи відбудеться концерт. На моє запитання італійською мені відповіли нашою рідною українською! Концерт відбудеться неодмінно!
Згодом почали сходитись люди, наші українські жінки. Дехто зі своїми італійськими чоловіками. Я познайомилась з однією чудовою парою. Жінка Оля з Дрогобича, а її чоловік Мірко з Монтебеллуни, де вони мешкають. Ми вирішили піти всі разом до бару випити кави перед концертом. І що ви думаєте? Нас чекав приємний сюрприз! В барі були всі три артисти! Вони пили каву. В нас зав'язалося гарне спілкування. Андрій Заліско розповідав про свої враження від Італії та, зокрема від Венеції! Казав, що любить капучіно. А хто його не любить? А Julik розповідав про своє життя. І виявилось, що він виріс у сім'ї де батько був музикантом. У віці шести років він поступив в музичну школу ім. C. Крушельницької. Але в десятирічному віці переїхав до Неаполя в Італії, де на той час жили його батьки. Артист закінчив консерваторію San Pietro a Majellaі грав на органі в костелі. Коли повернувся до України продовжував свою музичну кар'єру. Він писав пісні, співпрацював з знаними українськими виконавцями.
Майже п'ять років співпрацював з групою DZIDZIO. Згодом артист покинув цю групу з метою розвивати свою сольну кар'єру і почав виступати під псевдонімом Julik.
Справжнє ім'я виконавця Назар Гук. Цікавий, ерудований, веселий хлопець! І чудово розмовляє італійською мовою!
Третій артист зовсім молодий, дуже спокійний і має красиву зовнішність. Він тільки починає працювати в жанрі естрадної пісні.
Концерт мав початися українським частуванням. Волонтери накрили стіл і чого там тільки не було! Смажений кабанчик, солоні огірочки, копчене сальце, зелена цибулька, чорний бородінський хліб, горілочка з перцем та червоне вино. Частувалися та донатили на ЗСУ хто скільки міг!
А потім йшли у зал, де зібралася сила наших українок. Багато з них був одягнений в українські національні строї. Люди мали українські синьо жовті прапори.
Почався концерт! Люди радо зустрічали кожен виступ! Аплодували та підспівували! Ці пісні знав кожен з глядачів. ,,Ріка життя", ,,Хлопці, будем жити", ,,Соколи", ,,Воля і свобода" у виконанні заслуженого артиста України Андрія Заліско викликали бурю емоцій!
Julik виконав свої власні пісні ,,Ці квіти подарую лиш тобі", ,,Вистоїмо" та пісні групи Dzidzio. Жінки піднялися на сцену і витанцьовували там разом з артистом! Всі артисти спускалися до залу і це було дуже приємно. Вони щирі та відкриті зі своїми шанувальниками!
Дві години пролетіли як одна мить! Яке щастя побувати на такому концерті! Хлопці привезли нам ці щирі рідні українські пісні, привезли нам кусочок України! Я отримала величезне задоволення і від спілкування з артистами і від самого концерту!
Hello everyone!
It's been a long time since I've talked to my readers on Hive! And there were topics, I wanted to tell about the news... but something stood in the way. You know very well how it happens. You will use such simple refusals as I don't have time or I'm tired... I'll write tomorrow and that tomorrow has been delayed for five months.
So there was one event in my life that I cannot keep silent about!
In social networks, I saw an advertisement for a charity concert of Ukrainian artists in Venice. I was so excited about the idea of going to this concert because it is so close to Skorts! And I haven't been to such events for a long time... that's why I bought a ticket online! I was looking forward to the date! Our Lviv singers were to perform. Honored Artist of Ukraine Andriy Zalisko, young performer and composer Julik and young performer Ihor Tselikh.
On this beautiful autumn day, I dressed festively and set out to meet the Ukrainian song. The concert was supposed to take place in the "Aurora" palace. I ran a little early and saw the closed doors. At first I thought that either I had confused something or the tickets had been sold and there would be no concert... such cases were sometimes reported on TV. But the gate to the palace courtyard was open and I entered the courtyard. Seeing a man, I asked if the concert would take place. My question was answered in Italian in our native language in Ukrainian! The concert will definitely take place!
Later, people began to gather, our Ukrainian women. Some with their Italian husbands. I met a wonderful couple. The woman Olya is from Drohobych, and her husband Mirko is from Montebelluna, where they live. We decided to go all together to the bar to have coffee before the concert. And what do you think? A pleasant surprise awaited us! All three artists were in the bar! They were drinking coffee. We struck up a good conversation. Andriy Zaliskow talked about his impressions of Italy and, in particular, Venice! He said that he loves cappuccino. And who doesn't love it? And Julik talked about his life. And it turned out that he grew up in a family where his father was a musician. At the age of six, he entered the music school named after M. Krushelnytska. But at the age of ten, he moved to Naples in Italy, where his parents lived at that time. The artist graduated from the San Pietro a Majella Conservatory and played the organ in the church. When he returned to Ukraine, he continued his musical career. He wrote songs, collaborated with famous Ukrainian performers.
For almost five years, he collaborated with the group DZIDZIO. Later, the artist left this group in order to develop his solo career and began performing under the pseudonym Julik.
The real name of the performer is Nazar Guk. An interesting, erudite, cheerful guy! And he speaks Italian perfectly!
The third artist is quite young, very calm and has a beautiful appearance. He is just starting to work in the genre of pop songs.
The concert was supposed to start with a Ukrainian treat. Volunteers set the table and everything was there! Fried wild boar, pickled cucumbers, smoked salt, green onion, black Borodino bread, vodka with pepper and red wine. Everyone feasted and donated as much as they could to the ZSU!
And then we went to the hall, where the strength of our Ukrainian women gathered. Many of them were dressed in Ukrainian national costumes. People had Ukrainian blue and yellow flags.
The concert has begun! People welcomed every performance! They applauded and sang along! Each of the audience knew these songs. "River of life", "Guys, let's live", "Falcons", "Will and freedom" performed by the Honored Artist of Ukraine Andrii Zalisco caused a storm of emotions!
Julik performed his own songs "I will give these flowers only to you", "Persevere" and songs of the Dzidzio group. Women got on stage and danced there with the artist! All the artists came down to the hall and it was very nice. They are sincere and open with their fans!
Two hours flew by like an instant! What a pleasure to attend such a concert! The guys brought us these sincere native Ukrainian songs, brought us a piece of Ukraine! I got great pleasure from communicating with the artists and from the concert itself!
Перекладено текст за допомлгою Гугл перекладача.
The text was translated using Google Translate.