Доброго всім дня!!!
Останні дні осіні... І у душі - смуток... Колись на ЛітСайті був конкус АкроВіршів про осінь і я отримала 1 місце за цей твір. Він на російській мові і назва вірша читається по першим літерам зверху до низу - це АКРО...
Have a nice day, everyone!!!
The last days of autumn... And sadness in my soul... Once upon a time there was an acrostic contest about autumn on LitSite and for this work I got 1st place. The work is in Russian and the title of the poem is read by the first letters from top to bottom - this is ACRO...
ЕЩЁ ПРОСИТ СЕРДЦЕ СВЕТА И ТЕПЛА ( АКРО )
Едкий дым осенний по земле ползёт,
Щедро заполняя проблески пустот...
Еле, одурманен, кружит ветерок,
Подле скал прибрежных, где ручья исток.
Речка серебрится, да вода, как лёд!
Облаком прикрылся синий небосвод...
Словно онемела стылая душа,
И окаменела тут же, чуть дыша!
Тайною молитвой ввысь взлетает стон:
Сероглазка-Осень, шлю тебе поклон!
Если можешь, снова бархатом согрей,
Радостью наполни мир наш поскорей!
Дни раскрась, как прежде, в охру и лазурь,
Цветом ярких радуг занавесь всю хмурь!
Ежели захочешь — песнь тебе спою,
Словно бы весною, вторя соловью...
Видишь, заискрилось солнце в вышине,
Ель заволновалась, подпевая мне?!
Тонкие берёзы золотой листвой
Ай, как резво машут, потеряв покой!
И просохли слёзы ивы у реки,
Те, что отчего-то были так горьки!
Ей, похоже, тоже надоела грусть...
Поддалась настрою, в этом поручусь!
Льётся блюз чудесный нежно и светло...
Ах, кружИтся осень зимушке назло!!!
А ось цей вірш на українській мові... Дослівно його перевести просто неможливо, тому це - вільний перевод...
Їдкий дим осінній по землі повзе,
Щедро заповнюючи проблиски порожнеч...
Ледве, одурманений, кружить вітерець
Біля скель прибережних, де струмка витік.
Річка сріблиться, та вода, як лід!
Хмарою прикрився синій небозвід...
Немов оніміла захолола душа,
І скам'яніла тут же, ледве дихаючи!
Таємною молитвою увись злітає стогін:
Сероглазка-Осень, шлю тобі уклін!
Якщо можеш, знову оксамитом зігрій,
Радостью наповни світ наш скоріше!
Дні розфарбуй, як раніше, в охру і блакить,
Кольором яскравих веселок завісь всю хмур!
Якщо захочеш — гімн тобі заспіваю,
Немов би весною, вторячи солов'ю...
Бачиш, заіскрилося сонце у вишині,
Ялина захвилювалася, підспівуючи мені?!
Тонкі берези золотим листям
Ай, як жваво махають, втративши спокій!
І просохли сльози верби біля річки,
Ті, що чогось були такі гіркі!
Їй, схоже, теж набрид смуток...
Піддалася настрою, в цьому поручуся!
Ллється блюз дивний ніжно і ясно...
Ах, як кружить осінь зимоньці на зло!!!
http://litsait.ru/stihi/peizazhnaja-lirika/eschyo-prosit-serdce-sveta-i-tepla-akro.html
And now this poem is in English... It is simply impossible to translate it word for word, because it is a free translation...
Acrid autumn smoke spreads on the ground,
Generously filling the glimpses of emptiness...
Barely, intoxicated, the breeze is spinning,
Near the coastal cliffs, where the source of the stream.
The river is silver, and the water is like ice!
A cloud covered the blue sky...
Like a frozen soul
And immediately petrified, breathing a little!
With a secret prayer, a groan rises:
Seroglazka-Autumn, I send you a bow!
If you can, warm again with velvet,
Fill our world with joy as soon as possible!
Color the days, as before, with ocher and azure,
Curtain all the darkness with the color of bright rainbows!
If you want, I'll sing you a song
As if in spring, echoing the nightingale ...
You see the sun is shining in the sky
Elle got excited singing along to me?!
Thin birches with golden foliage
Oh, how smartly they wave, having lost their peace!
And the tears of the willow by the river dried up,
Those that for some reason were so bitter!
She also seems to be tired of being sad...
I succumbed to the mood, I vouch for it!
The blues flows wonderfully gently and easily...
Ah, autumn is spinning in spite of winter !!!
http://litsait.ru/stihi/peizazhnaja-lirika/eschyo-prosit-serdce-sveta-i-tepla-akro.html
Мені буде приємно, якщо ви послухаєте пісню про осінь... Вона була написана давно, а мій співавтор Євген Вахромєєв дуже гарно співає!)))
I will be pleased if you listen to a song about autumn ... It was written a long time ago, and my co-author Evgeny Vakhromeev sings very beautifully!)))
====================================================
А тепер давайте подивимося світлини казкової осіні!
And now let’s take a look at the photos of fabulous autumn!
Дякую всім, хто відвідав мій пост, за коментарі та апи!!!
З повагою,
Thanks to everyone who visited my post, for comments and api !!!
Best regards