Розповім про собачку Діну, яка майже три місяці чекала своїх хазяїв із евакуації. Два з них вона жила у нас. А тепер, нарешті, дочекалася свою сім'ю, і живе в себе дома.
За час її перебування у нас ми дуже полюбили цю цікаву і чудову дворняжку. Трішки порожньо стало у дворі без неї. Правда, нарешті наші коти знову ходять туди-сюди, не маючи страху, що Діна їх зустріне на вулиці. Але, дійсно, у нас тепер - тиша. Хенк наш вже поважний пес, і йому не хочеться весь день гратися та шукати собі пригод: лежить у холодочку, чекає, коли ми з ним підемо гуляти.
I will tell you about Dina, a dog who has been waiting for her evacuation owners for almost three months. Two of them she lived with us. And now, finally, she has her family, and lives at home.
During her stay with us, we fell in love with this interesting and wonderful mongrel. It was a little empty in the yard without her. However, finally our cats walk here and there again, not fearing that Dean will meet them on the street. But, really, we have silence now. Hank is already our respectable dog, and he doesn't want to play all day and look for adventures: he lies in the cold, waiting for us to go for a walk.
Що я здобула, спілкуючись з абсолютно іншою, ніж наша, собакою. Перше - це вкотре переконалася у правильності підходу Антуана Наджаряна до виховання песиків. Діна взагалі дуже легко піддалася цій науці. Через те, що їй було легко зрозуміти, що від неї вимагають 'вожаки' (люди), вона стала менше збуджуватись без причини. Стан спокою і впевненості у захисті та підтримці з боку людей дав Діні можливість відчути, що можна не нервувати лишній раз. Відсипаючись після прогулянок і їжі, Діна могла по пів-дня спати в тому місці, де їй подобається. Зазвичай це була або тераса дому, або будка Хенка. Завдяки стабільному стану спокою Діна навіть почала набирати вагу, чого їй давно не вдавалося.
What I got from talking to a completely different dog than ours. First, she was once again convinced of the correctness of Antoine Najjarian's approach to raising dogs. Dean in general very easily succumbed to this science. Because it was easy for her to understand what the 'leaders' (people) were demanding of her, she became less aroused for no reason. A state of calm and confidence in the protection and support of the people gave Dina the opportunity to feel that you can not be nervous once again. Sleeping after walking and eating, Dean could sleep for half a day in a place where she likes. It was usually either the terrace of the house or the Hank booth. Due to the stable state of rest, Dean even began to gain weight, which she had not been able to do for a long time.
Своїх довгоочікуваних хазяїв Діна зустріла ну дуже радісно! Маленький їх син навіть трішечки боявся її 'поцілунків'. Але, в результаті, саме він повів її додому на повідку. Дитині десь три роки, але і він відчув, як собачка слухає кожен крок людини, не рветься нікуди, не тягне.
Dina met her long-awaited owners very happily! Their little son was even a little afraid of her 'kisses'. But, as a result, it was he who led her home on a leash. The child is about three years old, but he also felt like a dog listens to every step of man, does not rush anywhere, does not pull.
Хазяї Діни також помітили всі позитивні зміни в поведінці собаки. І тепер з величезним завзяттям вивчають всі премудрості спілкувння з собаками по Наджаряну. Тому що Діна не просто перестала бути збудженою та нервовою. Вона перестала рити ями на грядках (вигул), вона не кидається, як раніше, на все, що рухається за парканом (впевненість у безпеці). Діна навіть стала краще їсти, бо тепер регулярно вигулюється на вулиці із своїм маленьким хазяїном та його татом (контакт з вожаками дає впевненість).
Dina's owners also noticed all the positive changes in the dog's behavior. And now with great zeal they are studying all the wisdom of communication with dogs according to Najarian. Because Dean didn't just stop being excited and nervous. She stopped digging holes in the beds (walking), she does not rush, as before, to everything that moves behind the fence (confidence in safety). Dean even ate better, because now he regularly walks on the street with his little master and his dad (contact with the leaders gives confidence).
Ще багато нюансів Діні потрібно буде засвоїти. Але я дуже рада, що люди, які її прийняли з притулку у свій час, зараз намагаються дати їй достойне виховання та гармонійне життя.
Many more nuances of Dini will need to learn. But I am very glad that the people who took her from the shelter in their time are now trying to give her a decent upbringing and a harmonious life.