🌅Alan's first school: adaptation, migration, and a year that surprised us (ESP-ING)
This post comes from the hearts of migrant parents.
We want to share a very special time in the life of our youngest son, Alan, when he first started preschool.
El primer colegio de Alan: adaptación, migración y un año que nos sorprendió. Este post nace desde el corazón de unos padres migrantes. Queremos compartir una etapa muy especial en la vida de nuestro hijo menor, Alan, cuando por primera vez entró al colegio en etapa de transición.
👶His first day of school
Alan first entered school in 2024.
It was his first contact with a formal school environment, with new rules, new people, and a different culture, as it was his first educational experience outside his home country.
Alan ingresó por primera vez a un colegio en el año 2024. Era su primer contacto con un entorno escolar formal, con reglas nuevas, personas nuevas y una cultura distinta, ya que fue su primera experiencia educativa fuera de nuestro país de origen.
As parents, we had many questions in our hearts: How will he adapt? Will he cry? Will he miss us?
How will he experience this change at such a young age?
Como padres, llevábamos muchas preguntas en el corazón: ¿cómo se adaptará?, ¿llorará?, ¿nos extrañar?
🌈 An adaptation that surprised us
To our surprise, Alan wasn't a child who cried for his mom or dad.
On the contrary: he was excited, curious, eager to go inside, explore his classroom, and experience his own world.
Una adaptación que nos sorprendió. Para nuestra sorpresa, Alan no fue un niño que llorara por mamá o papá. Al contrario: estaba emocionado, curioso, con ganas de entrar, conocer su salón y vivir su propio mundo.
From the very first days, he showed a natural adaptation, a beautiful disposition to integrate,
to communicate and to socialize with other children.
Desde los primeros días mostró una adaptación natural, una disposición hermosa para integrarse, para comunicarse y para socializar con otros niños.
🧠 A preliminary diagnosis that did not define it
Alan has a preliminary diagnosis of hyperactivity.
As parents, this topic always comes with fears, doubts, and expectations.
Un prediagnóstico que no lo definió. Alan tiene un prediagnóstico por hiperactividad. Como padres, este tema siempre viene acompañado de temores, dudas y expectativas.
However, none of that had a negative impact on his school performance.
Yes, he's an active, curious, and energetic child, but he also demonstrated focus, a knack for learning, and a wonderful ability to adapt.
Sin embargo, nada de eso se reflejó de manera negativa en el colegio. Sí, es un niño activo, curioso y con mucha energía, pero también demostró enfoque, aprendizaje y una hermosa capacidad de adaptación.
During that year, Alan managed to be among the top 5 students in his class, something that as parents filled us with pride and gratitude.
Durante ese año, Alan logró estar dentro de los mejores 5 alumnos de su clase, algo que como padres nos llenó de orgullo y gratitud.
👨👩👧👦 Migrating and schooling at the same time
Both Alan and his sister started school a little late, compared to other children.
Even so, they managed to catch up quickly, adapting to new rules, new methods, and a new educational reality in Colombia.
Migrar y escolarizar al mismo tiempo. Tanto Alan como su hermana ingresaron al colegio un poco tarde, comparado con otros niños. Aun así, lograron ponerse al ritmo rápidamente, adaptarse a nuevas normas, nuevos métodos y una nueva realidad educativa en Colombia.
It wasn't just a school adjustment,it was a life adjustment
No fue solo una adaptación escolar, fue una adaptación de vida.
🏫 Infinite gratitude to a humane school
This process took place in a small, yet profoundly humane public school.
A welcoming, professional, loving, and respectful environment for children.
Gratitud infinita a un colegio humano. Este proceso se vivió en un colegio público, pequeño, pero profundamente humano. Un lugar cercano, profesional, amoroso y respetuoso con los niños.
As a family, we have nothing but words of gratitude for the care, patience, and dedication with which they accompanied our children.
Como familia, no tenemos más que palabras de agradecimiento por el cuidado, la paciencia y la vocación con la que acompañaron a nuestros hijos.
🧡 When a father is free, the child flourishes.
We want to share something very important from our experience as parents, especially for those who are part of parenting and child support communities.
Cuando un papá se libera, el niño florece. Queremos compartir algo muy importante desde nuestra experiencia como padres, especialmente para quienes forman parte de comunidades de crianza y acompañamiento infantil.
We realized that one of the most powerful decisions we made as parents was not to allow external suggestion to define the way we viewed our son
Nos dimos cuenta de que una de las decisiones más poderosas que tomamos como papás fue no permitir que la sugestión externa definiera la mirada que teníamos sobre nuestro hijo
We listened to opinions, comments, preliminary diagnoses…
but we consciously decided to look at Alan first and always as
💛 A healthy child
💛 Capable
💛 Intelligent
💛 Loving
💛 Just like any other child
Escuchamos opiniones, comentarios, diagnósticos preliminares… pero decidimos conscientemente mirar a Alan primero y siempre como:
💛 Un niño sano 💛 Capaz 💛 Inteligente 💛 Amoroso 💛 Igual que cualquier otro niño
When a father frees himself from fear, labels, and limiting expectations, the child is also freed.
Cuando un papá se libera del miedo, de la etiqueta y de la expectativa limitante, el niño también se libera.
✨ What happened when we let go of the suggestion
We didn't just see academic results. We saw something much deeper:
✔ Increased self-confidence
✔ Greater enjoyment of learning
✔ Stronger connection with other children
✔ Increased confidence to explore and express oneself
Lo que ocurrió cuando soltamos la sugestión. No solo vimos resultados académicos. Vimos algo mucho más profundo:
✔ Más seguridad en sí mismo ✔ Más disfrute del aprendizaje ✔ Más conexión con otros niños ✔ Más confianza para explorar y expresarse
Alan not only did well in school, he exceeded our own expectations as parents.
Today we firmly believe that part of that success came not only from the school environment, but also from the internal space that we, as parents, created: a space without fear and with a lot of trust.
Alan no solo respondió bien en el colegio. Superó nuestras propias expectativas como padres Hoy creemos firmemente que parte de ese éxito no vino solo del entorno escolar, sino del espacio interno que nosotros abrimos como papás: un espacio sin miedo y con mucha confianza.
👨👩👦 A message for other parents
Diagnoses can provide guidance, but they shouldn't be limiting.
Un mensaje para otros padres. Los diagnósticos pueden orientar, pero no deben encerrar.
Mom and Dad's gaze can become the greatest motivation or the greatest limitation.
When we choose to look at our children with trust, they find the inner permission to grow
La mirada de mamá y papá puede convertirse en el mayor impulso o en la mayor limitación. Cuando elegimos mirar a nuestros hijos desde la confianza, ellos encuentran el permiso interno para crecer.
✨ Final reflection as parents
They are stronger, wiser, and more resilient than we realize.
When they feel loved, supported, and respected, they flourish even amidst the greatest changes.
Reflexión final como padres. A veces subestimamos a los niños. Ellos son más fuertes, más sabios y más resilientes de lo que creemos. Cuando se sienten amados, acompañados y respetados, florecen incluso en medio de los cambios más grandes.
This was a year that will forever be etched in our hearts.
A reminder that migration can also be a form of growth, and that new beginnings can be profoundly beautiful.
Este fue un año que quedará grabado en nuestro corazón. Un recordatorio de que migrar también puede ser crecer, y que los nuevos comienzos pueden ser profundamente hermosos.
Thank you for reading. Muñoz Pino Family
Familia Muñoz Pino 🌅
The text is original to:
All Rights Reserved / © Luis Alberto Muñoz.
Photographs taken from remid 9.