Hola mamitas queridas de @Motherhood, en esta oportunidad quiero compartir con ustedes el día 7 de las semana 2
Hello dear mommies of @Motherhood, this time I want to share with you day 7 of week 2.
Undoubtedly the best thing that has happened to me in life is being a MOM, that pro-creating life is a complete blessing. However, motherhood changes you and gives you a 360 degree turn where it seems that you let go of your individuality to turn all your attention to that little one who now depends on you 100%.
Lo que mas extraño de no tener hijos es:
What I miss most about not having children is:
- EXTRAÑO EL PODER DORMIR: las noches desde mi embarazo no volvieron hacer las misma, ya no duermo noches enteras, amaba dormir de día o de noche, los fines de semana eran solo de estar en cama y comer lo mas sencillo y rápido que se pudiera.
- I miss being able to sleep: the nights since my pregnancy have never been the same, I no longer sleep whole nights, I used to love sleeping day or night, the weekends were just to stay in bed and eat as simple and fast as I could.
- EXTRAÑO MI INDEPENDENCIA ECONÓMICA: una situación es cuando están en nuestra panza y otra cuando nacen aparentemente durante mi embarazo en mi trabajo no tenían problemas con ello, sin embargo con la llegada del bebe todo cambio y eso me ha dolido y afectado quizás hasta Psicologicamente pues yo tenia mas de 7 años en la institución a la que prestaba mi apoyo profesional, y a su llegada parece que deje de ser importante para ellos me llevaron al extremo hasta que tuve que renunciar, no me apoyaron en lo absoluto, pero bueno también entiendo los tiempos de Dios, y por algo pasan las cosas, este tiempo lo merecía la maternidad, mi hijo aunque muchas veces nos hemos visto apretado no nos ha faltado.
- I MISS MY ECONOMIC INDEPENDENCE: one situation is when they are in our belly and another when they are born apparently during my pregnancy in my work they had no problems with it, however with the arrival of the baby everything changed and that has hurt me and affected me perhaps even psychologically because I had more than 7 years in the institution to which I gave my professional support, and with her arrival it seems that I stopped being important for them, they took me to the extreme until I had to resign, they did not support me at all, but well I also understand the times of God, and things happen for a reason, this time I deserved motherhood, my son although many times we have been squeezed we have not lacked.
-MIS SALIDAS: acompañar a mi esposo siempre a todos lados, mas si se trataba de un toque de música era lo mejor, con la llegada del pequeño y sumado al covid esto paso completamente aun lado, nuestros compartir con sus amigos o con los míos quedaron atrás, y es que para todos nuestros intereses ahora son distintos.
-My outings: always accompany my husband everywhere, but if it was a touch of music was the best, with the arrival of the child and added to the covid this step completely aside, our sharing with his friends or with mine were left behind, and is that for all our interests are now different.
Extraño no tener terror y sentir que se me estruja el corazón cuando Camilo se enferma o si hay que ponerle una vacuna. A veces extraño tener una vida más liviana, porque desde que te tengo siento que tengo una vida más extrema, porque los sentimientos son extremos, el amor más grande y también los miedos; pero al verte siento que soy la mujer con más suerte del mundo.
I miss not being terrified and feeling my heart squeeze when Camilo gets sick or if we have to give him a vaccine. Sometimes I miss having a lighter life, because since I have you I feel that I have a more extreme life, because the feelings are extreme, the love is greater and also the fears; but seeing you I feel that I am the luckiest woman in the world.
Es bueno extrañar porque fui feliz, pero ahora es diferente. Mi vida es mucho más feliz e intensa desde que tengo a mi POCHONGO. También es más caótica y cansadora. Pero aunque haya días en que extrañe a la que no tenía hijos, siempre me va a gustar más mi versión de mamá. Y no hay una sola noche, aunque haya tenido el peor día, que no me vaya a dormir pensando en la suerte que tengo de tener a mi hijo.
It's good to miss because I was happy, but now it's different. My life is much happier and more intense since I have my POCHONGO. It's also more chaotic and tiring. But even though there are days when I miss the one without kids, I'm always going to like my version of mom better. And there isn't a single night, even if I've had the worst day, that I don't go to sleep thinking about how lucky I am to have my son.
Gracias por su apoyo incondicional, nuevas historias y anécdotas nos esperan para seguir compartiendo.
Thank you for your unconditional support, new stories and anecdotes are waiting for us to continue sharing.