Un saludo cordial para todos los miembros de la comunidad Motherhood, el viernes pasado se clebraron 77 años de la fundación de la institución de nuestra comunidad, donde mis hijos actualmente cursan 2 do y 3er año de Bachillerato. Por tal razón asistí como representante para apoyarles y compartir con mis hijos, cada uno de ellos con su círculo de amigos más cercanos; ambos tienen 2 mejores amigos (as) y andan juntos para todos lados.
Para los adolescentes los amigos son como hermanos, con estos comparten incluso cosas que no nos dirían a nosotros sus padres, pues se sienten en confianza con alguién de su misma edad. La niña es muy cariñosa y alegre al igual que sus amigas quienes aceptaron gustosas tomarse una foto juntos. Son niñas conocidas que visitan nuestra casa en ocasiones para hacer actividades escolares o viceversa, la niña va a sus casas.
A cordial greeting to all the members of the Motherhood community, last Friday was the 77th anniversary of the founding of our community institution, where my children are currently in their 2nd and 3rd year of high school. For this reason I attended as a representative to support them and share with my children, each of them with their closest circle of friends; they both have 2 best friends and they go everywhere together.
For teenagers, friends are like siblings, they even share things with them that their parents wouldn't tell us, because they feel confident with someone their own age. The girl is very affectionate and cheerful, just like her friends who gladly accepted to take a picture together. They are familiar girls who visit our home sometimes for school activities or vice versa, the girl goes to their homes.
Nuestro hijo tiene 2 amigos cercanos, pero observo que el a diferencia de la niña no manifiesta apegos, comparte con ellos pero puede continuar sin estos. Desde muy pequeño ha sido así, sólo manifiesta apego hacía su mamá, sin embargo al crecer y entrar en la etapa de la adolescencia como la mayoría no quiere tantos abrazos pues siente que ya está grande y ni hablar que la mamá lo abraze delante de los amigos, cosas de adolescentes.
De cualquier manera, la amistad en la adolescencia le permite a los jóvenes descubrir que hay personas que comparten sus mismos intereses, con las que se sienten cómodos. Ellos hacen que sus vidas sean felices durante esa convivencia. Compartí momentos agradables junto a mis hijos y sus amigos. La actividad de celebración congregó a toda la comunidad estudiantil, padres, representantes; la alegría se sentía en el ambiente y yo aproveché de tomar algunas fotos. Como siempre ocurre los actos iniciaron un poco más tarde pero me dió gusto estar allí.
Our son has 2 close friends, but I notice that unlike the girl he does not show attachments, he shares with them but he can go on without them. He has been like this since he was very young, he only shows attachment to his mother, but as he grows up and enters adolescence, like most of them, he does not want so many hugs because he feels he is too old, let alone his mother hugging him in front of his friends, which is teenage stuff.
In any case, friendship in adolescence allows young people to discover that there are people who share their same interests, with whom they feel comfortable. They make their lives happy during that coexistence. I shared pleasant moments with my children and their friends. The celebration activity brought together the entire student community, parents, representatives; joy was felt in the atmosphere and I took the opportunity to take some pictures. As it always happens, the events started a little later but I was glad to be there.