Greetings to all the mommies and daddies who join this beautiful community! It is not at all surprising that children get sick at Christmas time, as contamination from fireworks and viruses that are spread at family gatherings are the order of the day. This Christmas Maria Teresa got sick and we ended up spending Christmas Eve and the next 2 days between medications, the thermometer and a lot of patience.
Navidad entre medicamentos y termómetro
¡Saludos a todas las mamitas y papitos que se suman en esta bella comunidad! No es para nada sorpresivo que los niños se enfermen en navidad, pues la contaminación por la pirotecnia y los virus que se contagian en las reuniones familiares están a la orden del día. Esta navidad María Teresa se enfermó y terminamos pasando noche buena y los siguientes 2 días entre medicamentos, el termómetro y mucha paciencia.
I am a new mother and all my experience with babies is summarized in the 2 years and 4 months that my daughter Maria Teresa has. Before her I remember my younger sister who was born when I was 4 years old and that was 30 years ago, I don't think she counts on my resume with babies.
Fortunately for me, my husband is a nurse and worked for several years in a maternity hospital where he was in contact with newborn babies, so that reassures me a little.
Maria Teresa is a little girl who rarely gets sick, but the times she does, she gets us all worked up at home. On December 23 we went on a family outing and she had a great time at the playground with the Christmas lights and came home asleep on me.
By December 24 she woke up a little down. We spent the day quietly at home, our plan for Christmas Eve was a Christmas movie marathon, dinner as a family and then handing out presents. For this date my sister came from the capital to spend a few days with us and we were my mom, my husband, Maria Teresa and me. As always a small family celebration.
Soy madre primeriza y toda mi experiencia con bebés se resume en los 2 años y 4 meses que tiene mi hija María Teresa. Antes de ella recuerdo a mi hermana menor que nació cuando yo tenía 4 años y eso fue hace 30 años, creo que no cuenta en mi currículum con bebés.
Afortunadamente para mí, mi esposo es enfermero y trabajó varios años en un hospital materno infantil donde estaba en contacto con bebés recien nacidos, así que eso me tranquiliza un poco.
María Teresa es una niña que se enferma muy poco, pero las veces que lo hace nos pone a todo motor a todos en casa. El 23 de diciembre fuimos a un paseo familiar y ella se divirtió mucho en el parque de juegos, con las luces navideñas y regresó a casa dormida sobre mí.
Para el 24 de diciembre despertó algo decaída. Pasamos el día tranquilos en la casa, nuestro plan para noche buena era un maratón de películas navideñas, cenar en familia y luego repartir los regalos. Para esta fecha vino mi hermana desde la capital a pasar unos días con nosotros y estabamos mi mamá, mi esposo, María Teresa y yo. Como siempre una pequeña celebración familiar.
Hot Christmas Eve
At 4 o'clock in the afternoon the odyssey began. Maria Teresa asked for fruit juice and when I served it to her, she hugged me and was very hot. I alerted my husband who passed me the thermometer to see her temperature and indeed she had a fever of 39.
We quickly put her in her little bathtub with warm water, so as not to make the bath traumatic, she still started to cry and her dad was in charge of putting water on her head and all over her body. 3 minutes later he took her out wrapped in a thick cloth and after putting her pajamas on we gave her 5cc of acetaminophen.
My husband had to stay in the crib with the baby and watch her fever, which rose 4 times to 38 degrees Celsius. We took a wet cloth with water and alcohol and with that we lowered the fever, it was only necessary to take a bath the first time it went up to 39.
Noche buena caliente
A las 4 de la tarde comenzó la odisea. María Teresa pidió jugo de frutas y cuando se lo serví, me abrazó y estaba muy caliente. Avisé a mi esposo que me pasó el termómetro para ver su temperatura y efectivamente tenia 39 de fiebre.
Rápidamente la metimos en su pequeña bañera con agua tibia, para no hacer el baño traumático, ella igual comenzó a llorar y su papá se encargó de ponerle agua en la cabeza y en todo el cuerpo. 3 minutos después la sacó envuelta en un paño grueso y luego de ponerle su pijama le dimos 5cc de acetaminofén.
Mi esposo tuvo que quedarse en la cuna con la niña vigilando la fiebre que le subió 4 veces a 38 grados centígrados. Tomábamos un paño humedo con agua y alcohol y con eso bajamos la fiebre, solamente fue necesario el baño la primera vez que subio a 39.
Having a sick child can be exhausting and generate discussions among the adults in the house, since we all have different opinions and dealing with this situation in which we all want the best for the baby is complicated. I give you some recommendations for these moments:
🌡️The first thing we must do is stay calm. If all of us adults are calm it will be more bearable the situation.
🌡️The thermometer must be at hand, since the fever can rise at any moment. As soon as the child falls asleep we can set up guards to keep monitoring the fever and not let it rise.
🌡️A visit to the doctor should be made as soon as possible. Have the telephone number of the pediatrician you trust available in case it is necessary to have a consultation in the early morning.
🌡️If the child loses his appetite, do not force him to eat, especially if he is a baby, since we do not know if his throat is sore. Prepare things that are to his liking such as fruits, soup or cupcakes.
🌡️It is important to keep the child hydrated, water or juice will be something that cannot be missing.
Tener un niño enfermo puede llegar a ser agotador y a generar discusiones entre los adultos de la casa, ya que todos tenemos opiniones diferentes y lidiar xon esta situación en que todos queremos lo mejor para el bebé es complicado. Te doy algunas recomendaciones para estos momentos:
🌡️Lo primero que debemos hacer es mantener la calma. Si todos los adultos estamos tranquilos será más llevadera la situación.
🌡️El termómetro debe estar a la mano, ya que en cualquier momento puede subir la fiebre. En cuanto el niño se duerma podemos montar guardias para mantener monitoreada la fiebre y no dejar que se suba.
🌡️Se debe acudir al médico lo antes posible. Tener disponible el número de teléfono del pediatra de confianza por si es necesario haver una consulta en la madrugada.
🌡️Si el niño pierde el apetito no se debe forzar para que coma, sobre todo si es un bebé, ya que no sabemos si le duele la garganta. Prepararle cosas que sean de su agrado como las frutas, sopa o pastelitos.
🌡️Es importante mantener al niño hidratado, agua o jugo será algo que no puede faltar.
If your son or daughter is like my little one who does not like to be touched by the thermometer, you can get an infrared thermometer or in my case I sit her with her back to me and place, without her noticing, the thermometer in her armpit.
We can also prepare a fruit juice and put the medicine in the juice so she can drink it better.
Today my little girl is already feeling better and so far she is back to playing and running around the house. We had an atypical Christmas but together as a family we were able to overcome the situation.
I hope that New Year's Eve will be calmer and we can enjoy that marathon of Christmas movies that was pending.
Thanks for joining me in this post, I hope you find my recommendations useful and I'll see you next time. Happy Holidays to all.
Si tu hijo o hija es como mi pequeña que no le gusta que la toque el termómetro, puedes conseguir un termómetro infrarrojo o en mi caso la siento de espaldas a mí y coloco, sin que se de cuenta, el termómetro en la axila.
También podemos preparar un jugo de frutas y poner el medicamento en jugo para que se lo tome mejor.
Hoy mi pequeña ya se siente mejor y hasta ahora es que volvió a jugar y a correr por la casa. Pasamos una navidad atípica pero juntos en familia pudimos superar la situación.
Espero que la noche vieja sea más tranquila y podamos disfrutar de aquel maratón de películas navideñas que quedó pendiente.
Gracias por acompañarme en este post, espero les sirvan mis recomendaciones y nos vemos en una próxima oportunidad. Felices fiestas a todos.
Original content by the author.
Resources: App: Canva / Giphy / Inshot
📷 Redmi 10 Smartphone
Translation done with Deepl.com
✿ All Rights Reserved || ©
💌 Discord: chacald.dcymt#3549
_
Contenido original del autor.
Recursos: App: Canva / Giphy / Inshot
📷 Redmi 10 Smartphone
Traducido con Deepl.com
✿ Todos los Derechos Reservados || ©
💌 Discord: chacald.dcymt#3549