•°✿❀❁✿❀❁✿❀✺✿❀❁✿❀❁✿°•
¿Cómo no presumir a ese ser maravilloso que me dio la vida?
Esa madre abnegada que sacrificó tantas cosas para poder criarnos a mis 2 hermanas y a mí. Esa que nos dio todo lo mejor, no lo más caro ni lujoso porque no tenía mucho, pero lo mejor en cuanto a educación, valores, buenas enseñanzas consejos y lecciones. Esa que podía atender la casa, ir a su trabajo a 2 horas de distancia de la casa y llegaba agotada a escucharnos contarle todo lo que hacíamos en la escuela, a ayudarnos con las tareas y meternos en la cama con besos y cuentos antes de dormir. Esa mi amada madre, un gran tesoro que la vida me dio.
How can I not brag about that wonderful being who gave me life?
That selfless mother who sacrificed so many things to raise my 2 sisters and me. The one who gave us all the best, not the most expensive or luxurious because she didn't have much, but the best in terms of education, values, good teachings, advice and lessons. The one who could take care of the house, go to work 2 hours away from home and arrive exhausted to listen to us tell her everything we did at school, help us with our homework and put us to bed with kisses and stories before going to sleep. That my beloved mother, a great treasure that life gave me.
Crecí con mi mamá siendo mi mejor amiga y así continúa siendo. No acostumbramos a separarnos tanto tiempo. Cuando me fui a vivir con mi novio, que ahora es mi esposo, alquilamos un apartamento que quedaba a 20 minutos de distancia. Pasaba prácticamente todos los días a verla, a comer algo que me guardaba “un bocadito de madre” como ella dice. Y cuando llegaba a mi casa me llamaba por teléfono para saber cómo había llegado y nos pegábamos a hablar hasta 1 hora más. Decía mi esposo: ¿Qué tanto hablan? Si acaban de verse.
I grew up with my mom being my best friend and she continues to be so. We never used to be apart for so long. When I moved in with my boyfriend, who is now my husband, we rented an apartment 20 minutes away. I would stop by practically every day to see her, to eat something that she kept for me "a mother's little bite" as she says. And when she got home, she would call me on the phone to see how I had arrived and we would talk for another hour. My husband would say: "What are you talking about? You just saw each other.
Recuerdo que cuando estaba pequeña mi mamá tenía 30 días de vacaciones extra cada 2 años. Ella fue maestra y teníamos las mismas vacaciones, así que ella pedía a mitad del año escolar esos 30 días y yo me pasaba el tiempo en clase deseando salir para llegar a casa y encontrarla feliz esperándonos para salir a dar un paseo, ver una película o comer algo especial que preparara. Recuerdo esos 30 días cuando estudiaba yo 7mo grado, estudiaba en el turno de la mañana y cuando salía de clase pasábamos toda la tarde viendo series y películas y compartiendo las 2 solas porque mis hermanas estudiaban por la tarde.
I remember when I was little my mom had an extra 30 days of vacation every two years. She was a teacher and we had the same vacations, so she would ask for those 30 days in the middle of the school year and I would spend the time in class looking forward to coming home to find her happy and waiting for us to go for a walk, watch a movie or eat something special she prepared. I remember those 30 days when I was in 7th grade, I studied in the morning shift and when I got out of class we spent the whole afternoon watching series and movies and sharing the 2 alone because my sisters studied in the afternoon.
¿Y que puedo decirles de lo delicioso que cocina? Si con decirles que cada celebración en la casa se hacía con un banquete me basta. Platos que venían tradicionales desde mi abuela hasta platillos que inventaba ella misma y se convertían en nuestros favoritos. Entre todas las cosas que extraño de mi mamá su comida ha sido una de las que más añoro. Espero que cuando podamos reunirnos me prepare todo lo que me tiene acumulado en este tiempo separadas.
And what can I tell you about how delicious she cooks? If I can tell you that every celebration in the house was done with a banquet, that's enough for me. Dishes that came traditionally from my grandmother to dishes that she invented herself and became our favorites. Among all the things I miss about my mom, her food has been one of the things I miss the most. I hope that when we can get together she will prepare everything she has accumulated for me during this time apart.
Durante mi embarazo me acompaño y me dio todos sus consejos para cuando llegara la pequeña María Teresa. Me dio mucho apoyo a pesar de la distancia y de las limitaciones de las fallas eléctricas y su teléfono que estaba fallando, siempre que necesite un consejo estaba ahí para mí del otro lado de la pantalla. Y ahora que la princesa de la casa tiene 9 meses, intercambiamos a diario videos, fotos y audios para que no se pierda ni un momento de las tremenduras de su única nieta.
Entonces debo presumir de que mi amada madre es mi mejor amiga, la mejor cocinera y la mejor abuela a distancia que existe en el mundo.
During my pregnancy she accompanied me and gave me all her advice for when little Maria Teresa arrived. He gave me a lot of support despite the distance and the limitations of power failures and his phone that was failing, whenever I needed advice he was there for me on the other side of the screen. And now that the princess of the house is 9 months old, we exchange daily videos, photos and audios so that she doesn't miss a moment of her only granddaughter's tremendousness.
So I must boast that my beloved mother is my best friend, the best cook and the best long-distance grandmother in the world.
•°✿❀❁✿❀❁✿❀✺✿❀❁✿❀❁✿°•
Espero que les guste mi post, sé que no entrará en el concurso por la hora que lo publico pero tenia que presumir a mi mamá.
I hope you like my post, I know it won't be entered in the contest because of the time I'm posting it but I had to show off to my mom.
Y hablando de presumir quiero presumir mi banda de Mom Juvenil.
And speaking of bragging I want to show off my Junior Mom band.