🤗Hola a todas las mamás y papas🤗 de #hive
Que lindo saludarlos y estar compartiendo en esta comunidad #motherhood y especialmente en este tan fantástico reto. Que emoción poder retroceder en el tiempo y mirar todos esos acontecimientos que significaron cosas hermosas en mi vida, las cuales dejaron muchas enseñanzas y los tesoros más valiosos que poseo, mis hijos.
Tengo que agradecer hoy en primer lugar por estar compartiendo con ustedes mis experiencias y revivir aquellos momentos antes de convertirme en madre. Momentos que me hicieron ser la mujer, persona y la mamá que soy hoy en día.
La Vida antes de los niños
Les cuento que mi vida de mi infancia fui muy feliz y gracias a Dios 🙏 tuve a mi papá y a mamá conmigo siempre. Fuimos cinco hermanos tres varones y dos hembras. Mis dos hermanos mayores se casaron muy jóvenes , se independizaron y comenzaron a tener sus hijos. Cuándo éstos llegaban a mi casa de mis padres era una alegría muy grande, había mucha diversión, los sobrinos corrían por toda la casa.
🤗Hello to all the #hive moms and dads🤗 of #hive.
How nice to greet you and to be sharing in this #motherhood community and especially in this so fantastic challenge. What a thrill to be able to go back in time and look at all those events that meant beautiful things in my life, which left many teachings and the most valuable treasures I own, my children.
I have to thank you today first of all for sharing with you my experiences and reliving those moments before I became a mother. Moments that made me the woman, person and mom I am today.
Life before children.
I tell you that my childhood life I was very happy and thank God 🙏 I had my dad and mom with me always. We were five siblings three boys and two girls. My two older brothers got married very young, became independent and started having children. When they arrived at my parents' house it was a great joy, there was a lot of fun, the nephews and nieces ran all over the house.
Eso me hizo desear alguna vez tener muchos hijos y decía que quería una familia grande como de diez hijos jajaja.¿Pueden creerlo, ¿qué inocencia? ¿Verdad?. Les cuento todo esto porque siempre me gustaron los niños
Cuando cumplí mis 18 años en esa etapa de mi vida lo que pasaba por mi mente era estudiar y ser profesional. Creo que muchas de mis compañeras y amigas era lo que también pensaban y deseaban. Eso fue realmente influyente. De adolescentes fuimos a muchas fiestas con nuestros hermanos mayores, salimos y nos divertimos mucho.
Logré estudiar en la Universidad y trabajar a la vez, era lo que quería en aquel tiempo, estudiar. Disfruté mucho la época de la universidad y en los trabajos. Viví en residencias y por estar en una ciudad diferente, conocí muchas personas.
That once made me wish I had many children and I used to say I wanted a big family, like ten children hahaha **Can you believe it, how innocent, right? I tell you all this because I always loved children.
When I turned 18 years old at that stage of my life what was going through my mind was to study and become a professional. I think that many of my classmates and friends were also thinking and wishing. That was really influential. As teenagers we went to a lot of parties with our older siblings, we went out and had a lot of fun.
I managed to study at the University and work at the same time, it was what I wanted at that time, to study. I really enjoyed my time in college and in my jobs. I lived in residences and because I was in a different city, I met a lot of people.
En mis estudios universitarios hice muy amistades, algunas se convirtieron en madrinas de mis hijos posteriormente. Puedo decir que disfruté de esta etapa de mi vida.
Al final de mi carrera conocí al papá de mi hija Gaby y pensé que ese sería el papá de mis hijos. Sólo fue un año de novios, decidí casarme antes de recibir mi título universitario, y salí embarazada a los tres meses . Por lo que me gradué con mi barriguita.
Fue un embarazo de alto riesgo y gracias a Dios que mi hija nació sana y todo salió bien. Todo fue muy rápido y un cambio muy drástico en mi vida. En consecuencia, dejé de ver a mis amigos muy queridos, salir de vez en cuando, trabajar y ejercer la profesión que con tanto esfuerzo logré, compartir y disfrutar con mi mamá, papá y hermanos; ya que vivía en otra ciudad. Todas esas cosas las extrañé.
In my university studies I made very good people and friends, some of them became godmothers of my children later on. I can say that I enjoyed this stage of my life.
At the end of my career I met my daughter Gaby's father and I thought that he would be the father of my children. It was only a year of dating, I decided to get married before receiving my university degree, and I got pregnant after three months. So I graduated with my belly.
It was a high-risk pregnancy and thank God my daughter was born healthy and everything went well. It was all very fast and a very drastic change in my life. Consequently, I stopped seeing my dear friends, going out from time to time, working and practicing the profession I had worked so hard for, sharing and enjoying with my mom, dad and siblings, since I lived in another city. I missed all those things.
Después comprendí que así es la vida, todo tiene su momento y que era mi tiempo para tener a mi familia y dedicarme a ella por completo. Traté por un tiempo de asimilar lo que estaba viviendo. Aunque hoy en día es verdad que la familia es todo. Pero cuando formas parte de una sociedad no podemos aislarnos y dejar por completo nuestros gustos debemos relacionarnos con los demás que son parte de nuestra vida. Nuestros amigos, familiares, vecinos y estamos todos los días interactuando con personas.
Lo que más extraño.
Después de siete años de haber tenido a mi hija Gaby, nacieron mis dos hijos varones, tenía cuatro meses de embarazo de mi segundo hijo cuando supe que estaba Gabriel en camino. Wow no lo pudia creer, esa noticia fue muy impactante para mí. Al principio me costó asimilarlo, por tantas cosas que como madre y mujer debía vivir. Hoy en día es lo más hermoso que en mi vida sucedió 💓.
Un gran reto para mí vida.
Así que al pasar un poco el tiempo, lo que más extrañaba es un poco la libertad, disponer tiempo para pensar con claridad y estar relajada. Todo en mi vida estaba cronometrada y programada. Estaba como en modo automático. Y tiempo para estar relajada casi no tenía. Era muy reducido el espacio y tiempo para mí misma, para vestirme tranquila y escoger con calma mi ropa, inclusive ir al baño.
Then I understood that this is life, everything has its time and that it was my time to have my family and dedicate myself to them completely. I tried for a while to assimilate what I was living. Although nowadays it is true that family is everything. But when you are part of a society we cannot isolate ourselves and completely leave our tastes we must relate to others who are part of our life. Our friends, family, neighbors and we are every day interacting with people.
What I miss the most.
Seven years after having my daughter Gaby, my two boys were born, I was four months pregnant with my second son when I found out that Gabriel was on the way. Wow I couldn't believe it, that news was very shocking for me. At first it was hard for me to assimilate it, because of so many things that as a mother and a woman I had to live through. Today is the most beautiful thing that happened in my life 💓.
A great challenge for my life.
So as time went by a little bit, what I missed the most is a little bit of freedom, having time to think clearly and be relaxed. Everything in my life was timed and scheduled. It was like in automatic mode. And I had almost no time to relax. I had very little space and time for myself, to get dressed calmly and to choose my clothes calmly, even to go to the bathroom.
Era una cantidad muy grande de quehaceres del hogar, traslados, guarderías, trabajo en la Universidad que era muy absorbente y agobiante. Nada más que ir al trabajo era un trabajo jajaja, parece un trabalenguas, pero quedaba muy lejos, en el otro extremo de mi casa.
Qué es lo más grande que ví cambiar en mi.
El sentido de responsabilidad se incrementó y ya no pensaba en mí sino en mis tres hijos. Lo que cambió es que mis hijos se convirtieron en el centro de atención y lo más importante en mi vida. Ya no pensaba en mi para muchas cosas. La alimentación, colegio, ropa y las salidas al parque y paseo. Todo giraba en torno a ellos.
Todos mis pensamientos y preocupación ha estado enfocado en mis hijos. Siempre he pensado que debía protegerlos y cuidarlos, ya que ellos me tenían solo a mi. Tengo que decir que siempre conté con el apoyo de mi madre y hermana que eran las que me auxiliaban cuando no podía atenderlos por razones de trabajo.
It was a huge amount of household chores, commuting, daycare, university work that was very absorbing and overwhelming. Nothing but going to work was a job hahaha, it sounds like a tongue twister, but it was far away, at the other end of my house.
What is the biggest thing I saw change in me.
The sense of responsibility increased and I no longer thought about myself but about my three children. What changed is that my children became the center of attention and the most important thing in my life. I no longer thought of myself for many things. Food, school, clothes, outings to the park and walks. Everything revolved around them.
All my thoughts and concerns have been focused on my children. I always thought that I had to protect them and take care of them, since they had only me. I have to say that I always had the support of my mother and sister who were the ones who helped me when I could not take care of them for work reasons.
La verdad que sacaba fuerzas y energías de donde no tenía. Confieso que no fue nada fácil cuidar a tres hijos sola y con un trabajo muy exigente. Además de que uno de mis hijos le habían diagnósticado Déficit de Atención con Hiperactividad desde que tenía 8 años.
El cambio en mi vida fue muy grande en muchos aspectos y uno de ellos fue el físico, ya que llegué a tener sobrepeso por mi último embarazo. La alimentación la descuidé cuando mis hijos estaban pequeños. No disponía de tiempo para preparar comida sana, generando un efecto negativo en mi y mis hijos.
Por lo que realicé consulta al nutricionista quién en su momento me orientó lo que debía comer y dar a mi familia. Gracias éstas recomendaciones mis hijos hoy en día comen muchos vegetales. Además que en mi familia con mis padres los vegetales siempre estuvieron presentes.
The truth is that I got strength and energy from where I didn't have it. I confess that it was not easy to take care of three children alone and with a very demanding job. In addition, one of my children had been diagnosed with Attention Deficit Hyperactivity Disorder since he was 8 years old.
The change in my life was very big in many aspects and one of them was the physical one, since I became overweight due to my last pregnancy. I neglected my diet when my children were young. I did not have time to prepare healthy food, generating a negative effect on me and my children.
So I consulted a nutritionist who at the time guided me on what I should eat and give to my family. Thanks to these recommendations my children today eat a lot of vegetables. Besides, in my family with my parents, vegetables were always present.
Desde el punto de vista mental fue mucho más el cambio, creo que he sido una madre sobreprotectora llena de preocupaciones por todo, cada salida a la calle era algo estresante porque mis dos hijos pequeños casi morochos eran muy juguetones, inquietos, alegres y siempre tenía que estar alerta.
No me podía dormir hasta que las cosas del colegio, uniformes, tareas y asignaciones estuvieran arregladas, además de los desayunos y meriendas.
Las notas de mi agenda se referían a la consulta pediátrica, traumatólogo, pagos de la escuela y todo mi mundo eran mis hijos. En la actualidad ya ellos no son unos niños y estoy allí dando algún consejo y orientación.
Aunque fueron muchas situaciones estresantes, también puedo decir que gratificantes la mayoría de las veces y me siento satisfecha de haberles entregado todo mi amor y dedicación.
From the mental point of view it was much more of a change, I think I have been an overprotective mother full of worries about everything, every trip to the street was stressful because my two young children were very playful, restless, cheerful and I always had to be alert.
I couldn't go to sleep until school things, uniforms, homework and assignments were taken care of, as well as breakfasts and snacks.
The notes in my diary referred to the pediatrician's office, traumatologist, school payments and my whole world was my children. Nowadays they are no longer children and I am there giving some advice and guidance.
Although there were many stressful situations, I can also say that they were rewarding most of the time and I feel satisfied that I gave them all my love and dedication.
¿Cuál es la única cosa de la que tal vez me arrepienta o desearía haber hecho antes de ser madre o qué desearía haber sabido?
• Debí haber hecho cursos, postgrados y viajado antes de tener a mis hijos. Esto lo señalo porque cuando nacieron mis hijos Thomás y Gabriel fueron los días y fines de semana que no los podía atender, mi mamá y hermana me lo cuidaban. El trabajo me exigía que realizara postgrado y trabajos de ascensos que eran muy exigentes así como otras actividades de investigación.
• Mi tiempo de dedicación tiempo a mis hijos y dejarlos cuidado de otros, guarderías y muchas otras cosas que me hacen hoy en día contar con mucha sinceridad de haber dejado al mes de nacido a mi hijo Thomás en una guardería y unos meses después a mi hijo Gabriel.
• Antes de ser madre debemos estar consciente de todas las responsabilidades que tenemos que asumir que son muchas. Y que nuestra vida nos cambia por completo.
• Nuestras prioridades están relacionadas con nuestros hijos y debemos prepararnos para ser padres. Aunque no haya un manual de padres y muchas son las cosas que aprendemos con la experiencia, necesitamos saber, conocer y disponer de información valiosa relacionado con la educación, cuidado, alimentación y muchos aspectos más.
• Pienso que debemos disfrutar con calma y sin prisa todas las etapas en nuestra vida. Y la vida de mamá debe ser la etapa más hermosa que cualquiera pueda vivir.
Amigos cuando traemos al mundo a ese nuevo ser debemos cuidarlos, atenderlos y asegurarnos que estén bien desde el primer momento de su nacimiento. Dejar a los hijos en una guardería tan pequeños no es el deber ser. Ese amor, calor y sobretodo amamantar a nuestro hijo es una prioridad y nada debe nunca ser más importante que nuestros hijos.
💝Mis hijos son mi mundo y mi vida💝
Un placer amigos papás y mamás de esta hermosa y querida comunidad 💞 y me encantó 🥰😀 participar en esta iniciativa.
What is the one thing I might regret or wish I had done before becoming a mother or what do I wish I had known?
I wish I had taken courses, worked and traveled before I had my children***. I point this out because when my sons Thomás and Gabriel were born, there were days and weekends when I could not take care of them, my mom and sister took care of them. My job required me to do postgraduate and promotion work that was very demanding as well as other research activities.
My time of dedication to my children and leaving them in the care of others, day care centers and many other things that make me today tell with much sincerity of having left my son Thomás in a day care center a month after he was born and a few months later my son Gabriel.
Before becoming a mother we must be aware of all the responsibilities we have to assume, which are many. And that our life changes us completely.
Our priorities are related to our children and we must prepare ourselves to be parents. Although there is no parenting manual and there are many things that we learn with experience, we need to know, know and have valuable information related to education, care, feeding and many other aspects.
I think we should enjoy calmly and unhurriedly all the stages in our life. And mom's life should be the most beautiful stage that anyone can live.
Friends when we bring that new being into the world we must take care of them, take care of them and make sure they are well from the first moment of their birth. Leaving children in a nursery so young is not the right thing to do. That love, warmth and above all breastfeeding our child is a priority and nothing should ever be more important than our children.
💝My children are my world and my life💝.
A pleasure friends dads and moms of this beautiful and beloved community 💞 and I loved 🥰😀 to participate in this initiative.
Fotografías editadas en GridArt por @elamaria// Photographs edited in GridArt
Separadores de Texto hechos en Canva por @elamaria // Text Dividers made in Canva by @elamaria
Gif hechos en editor Gif por @elamaria // Gif made in Gif editor by @elamaria //
Fotografías tomadas desde mi teléfono celular Redmi 9A//Photos taken from my Redmi 9A phone.
Traductor usado es Deepl// Translator used is Deepl