Hello my dear community of proud mommies and daddies of their children, I greet you hoping that everything is going well.
Today I want to tell you about an event that I participated in the past few days and I want to share it for several reasons.
My dear Isabella is already studying 5th year of basic education; that means that she is already in her last year of formal study to go to university.
In my time, reaching 5th year meant that you were the most respected in school, everyone wanted to be like us and we didn't think about tomorrow, we just thought that we didn't want to leave school. In my case, it was different, my schooling was not very good so I wanted to run away to see the world as I had planned since I was a child.
Isabella is my niece by blood; her mother is my niece's mother and she has also adopted me as her aunt since she was a little girl. I have never needed to impose anything on her, I have never said "ask for her blessing", I have never been afraid to refuse because she has given me the place of the "best aunt in her heart" from a very young age.
I write this with tears in my eyes, because I have so many beautiful memories in my life of her and with her that my heart rejoices that I have reciprocated that love and respect with much affection and accompaniment.
Hola mi querida comunidad de mamitas y papitos orgullosos de sus hijos (as), les saludo esperando que todo se encuentre muy bien. Hoy quiero contarles sobre un evento que participé en días pasados y quiero compartir por varias cosas. Mi querida Isabella estudia ya 5to año de educación básica; eso quiere decir que ya está en su último año de estudio formal para ir a la universidad.
En mi época, llegar a 5to año significaba que eras los mas respetados del colegio, todos querían ser como eramos nosotros y no pensábamos en el mañana, solo pensar que no queríamos salir del colegio. En mi caso, era distinto, mi escolaridad no fue muy buena así que quería salir corriendo a conocer el mundo como lo había planificado desde niña. Isabella es mi sobrina de sangre; su madre es la mamá de mi sobrina y ella desde pequeña también me adoptó como su tía. Nunca he necesitado imponerle nada, nunca he dicho "pide la bendición", nunca he sentido miedo por negarme porque ella desde corta edad me ha dado el lugar de la "mejor tía de su corazón".
Escribo esto con mis ojos llenos de lágrimas, porque tengo tantos recuerdos bonitos en la vida de de ella y con ella que mi corazón se alegra por haber correspondido ese amor y respeto con mucho cariño y acompañamiento.
The imposition of flannels is the inaugural act where several things happen: the boys previously send their flannels to be made, they elect a committee of parents and representatives and also designate the godparents of the promotion, who are those who accompany them throughout the school year until they reach the graduation ceremony.
In my life I do not remember that some of these acts have been carried out 🤣; the detail is that before there were no such "inventions", less parents participated and did not participate in the graduation ceremony. The detail is that before there were no such "inventions", less parents participated and there was no kind of collection or party to encourage the graduates to enjoy their last year of study. But since I'm not here to talk about my traumas, I'd better continue with the story of Isabella😆.
Well, I was impressed by how parents nowadays organise themselves, they choose who will organise everything, they plan the events, they have groups, that is to say, that not only the child studies but the parents are involved in the whole process.
The day of the event was scheduled for one o'clock in the afternoon. We arrived an hour early to choose seats close to the event. I tried not to cry, but I had a lump in my throat because I was so happy, smiling, enjoying the moment, his classmates were greeting each other, taking pictures, the excitement reigned in the atmosphere.
El acto La imposición de franelas, es el acto inaugural donde ocurren varias cosas: los chicos previamente mandan a hacer sus franelas, eligen un cómite de padres y representantes y también designan a los padrinos de la promoción, quienes son aquellos que los acompañar por todo el años escolar hasta llegar al acto de graduación. En mi vida no recuerdo que algunos de estos actos se hayan llevado a cabo 🤣; el detalle es que antes no existían esos "inventos" , menos los padres participaban y no se hacía ningún tipo de colecta o fiesta para incentivar a los graduandos a disfrutar su último año de estudio. Peroooo como no vengo a hablar de mis traumas, mejor sigo con el cuento de Isabella😆.
Bueno, me quedé impresionada como los padre de ahora se organizan, eligen quien organizará todo, planifican los eventos, tienen grupos, es decir, que no solo estudia el chico (a) sino que los padre estan involucrados en todo proceso. El día del evento estuvo pautado a la una de la tarde. Nosotras llegamos una hora antes para escoger puestos cercanos al acto. Yo trataba de no llorar, pero se me hacía un nudo en la garganta porque estaba tan feliz, sonreía, disfrutaba del momento, sus compañeros se saludaban, tomaban fotos, la emoción reinaba en el ambiente.
Isa has other aunts, cousins, friends and she chose me, her aunt from the bottom of her heart, to accompany her; you don't know how my emotions were running high for such a nice gesture that she wanted to share this special day with me.
At one o'clock in the afternoon, the ceremony began punctually. The invited authorities arrived and took their seats, the teachers, the committee and the graduates were welcomed.
Then, the first words were given by the organising committee and what do you think? It was my cousin, who also has a daughter in the same class as my Isa. I also found a friend of my dad's who's son I carried and he was also receiving his shirt! When did all that happen? 🤣😂😅. I'd better not go on telling those things, because age gives me away heh,heh.
A nice moment was when the graduates took some letter balloons and asked their three godparents IN UNISON:
DO YOU WANT TO BE OUR GODPARENTS?
This surprised and excited the whole audience because no one expected that. The godmother, with tears, accepted, then another teacher who is the godfather and finally Manuel Ferreira who studied and graduated there, and is now the mayor of the municipality, also gave a CONTUNDENT YES that awoke shouts and cheers of joy.
Isa tiene otras tías, primas, amigos y me eligió a mi ¡A su tía de corazón! para acompañarla; no saben como mis emociones estaban a flor de piel por tan bonito gesto de que ese día especial lo quisiera compartir conmigo. Llegada la una de la tarde, inició el acto con puntualidad. Las autoridades invitadas llegaron y tomaron asiento, los profesores, cómite y se dió la bienvenida a los graduandos.
Luego, se dieron las primeras palabras por parte del cómite organizador y ¿Qué creen? Era mi prima, que también tiene una hija en el mismo salón que mi Isa. También encontré una amiga de mi papá que su hijo lo cargué y ¡También estaba recibiendo su camisa! ¿Cuándo ocurrió todo eso? 🤣😂😅. Mejor no sigo contando esas cosas, porque la edad me delata je,je. Un momento bonito fue cuando los graduandos tomaron unos globos de letras y les preguntaron a sus tres padrinos AL UNÍSONO: ¿QUIEREN SER NUESTROS PADRINOS? Esto sorprendió y emocionó a todo el público porque nadie se esperaba eso. La madrina, con lágrimas aceptó, luego otro profesor que es el padrino y por último Manuel Ferreira que estudió y se graduó allí, siendo ahora el alcalde del municipio, también dio un SI CONTUNDENTE que despertó gritos y vitorios de alegría.
Three graduating students gave the official flannels to the sponsors and then each teacher gave the flannels to the students who shouted, applauded, chanted to each other, stood up from their chairs, hugged each other, congratulated each other, photos came and went, it was a total party that we all enjoyed, I think we all felt it touched the most beautiful feelings of our being, the atmosphere was magical.
The boxes were a spectacle because they were elegant, so I say that nowadays everything is full of details, finesse, everything well planned.
The time came and all the kids took out their flannels like children uncovering a Christmas present and well, the real party started!
They played music, danced in a circle, took pictures, and we ran behind to take care of their things🤣.
At the end, we said goodbye and we are getting ready for all the activities that are coming for this year of parties, fundraisers, raffles, parties and more parties in houses, bars, beaches and so on.
I hope to be able to continue sharing her great moments and this is the great moment to continue building beautiful memories with her.
Tres graduandos entregaron las franelas oficiales a los padrinos y luego cada profesor guía fue entregando las franelas a los estudiantes que gritaban, aplaudían, se coreaban entre ellos, se paraban de sus sillas, se abrazaban, felicitaban, fotos iba y venían, era una total fiesta que disfrutamos todos, creo que a todos nos llegó a la fibra de los sentimientos más bonitos de nuestro ser, el ambiente era mágico.
La cajas eran todo un espectáculo porque eran elegantes, por lo que digo que actualmente todo está lleno de detalles, finura, todo bien planificado. Llegó el momento y todos los chicos sacaron sus franelas cual niños destapando un regalo de navidad y bueno ¡Allí empezó la verdadera fiesta! Colocaron música, bailaron en rueda, tomaron fotos, y nosotros corriendo detrás para cuidar sus cosas🤣.
Al final, nos despedimos y ya nos preparamos para todas las actividades que nos vienen para este año de fiestas, recaudaciones de dinero, rifas, fiestas y mas fiestas en casas, locales, playas y pare de contar. Espero poder seguir compartiendo sus grandes momentos y este es el gran momento para seguir construyendo recuerdos tan bonitos con ella.
The photographs are part of our family album. I made the cover in Canvas, as well as the dividers and banners.// La fotografías forman parte de nuestro albúm familiar. La portada la realicé en Canvas, al igual que los separadores y banners.
It will be until the next meeting...
Será hasta el próximo encuentro...
This is the publication that the mayor made on his official Instagram account regarding the selection of his patronage in the promotion.
Esta es la publicación que hizo el alcalde en su cuenta oficial de Instagram a propósito de la selección de su padrinazgo en la promoción.