Human beings tend to trip over the same stone many times, and that is because we are irrational beings, driven more by emotions than by reason.
Now, to be irrational does not make us either good or bad people, it simply creates certain behavioral patterns that lead us to make decisions that impact many relevant aspects of our lives. Although there are many, I will refer specifically to the impact on our finances, in particular, family finances.
Throughout our lives we have probably heard, studied, and even learned that the economy goes through cycles that repeat themselves over and over again; even so, each change in seasonality usually takes us by surprise. Perhaps from an emotional point of view, only the phases of expansion, boom, and recovery have a positive effect on us, but not those of recession or depression, and that is because we bet on welfare, abundance, and the feeling of success that money generates. On the contrary, when times are tight and the winds are adverse, stress seems to take over.
Los seres humanos solemos tropezar muchas veces con la misma piedra, y eso es debido a que somos seres con comportamientos irracionales, movidos más por las emociones que por la razón.
Ahora bien, ser irracionales no nos hace ni buenas ni malas personas, sencillamente crea ciertos patrones conductuales que nos conducen a tomar decisiones que impactan muchos aspectos relevantes de nuestras vidas. Si bien son muchos, me referiré puntualmente al impacto en nuestras finanzas, en particular, a las finanzas familiares.
Probablemente a lo largo de la vida escuchamos, estudiamos, e incluso aprendemos, que la economía cumple ciclos que se repiten una y otra vez; aun así, cada cambio de temporalidad suele tomarnos por sorpresa. Tal vez desde el punto de vista emocional solo las fases de expansión, auge y recuperación tienen un efecto positivo en nosotros, no así las de recesión o depresión, y eso se debe a que le apostamos al bienestar, la abundancia y a esa sensación de éxito que genera el dinero. Caso contrario, cuando los tiempos aprietan y los vientos son adversos, el estrés parece tomar el control.
I have already mentioned it before, but I will insist on the example of animals that anticipate the winter to stock up on food, provisions that they manage efficiently to guarantee a fair caloric intake that allows them to subsist during that time. We should be able to do the same, but the irrationality that characterizes us constantly leads us to take contrary and counterproductive actions.
The example of the stone in the road that we often stumble over refers to that which we know will inevitably occur at a certain time, and yet it still surprises us. A specific case: back to school. The school calendar starts and ends, always, or almost always, on the same dates. In Venezuela, for example, it starts between September - October and ends between June - July, so an act of rationality would be to foresee in advance the expenses associated with the payment of school tuition, school uniforms, school supplies, etc. However, every year at the same time we are with our hands on our heads looking for ways to meet these expenses that seem "extraordinary", but in reality are not, which leads to something much more dangerous: indebtedness.
Ya lo he mencionado antes, pero insistiré en el ejemplo de los animales que se anticipan al invierno para abastecerse de alimentos, provisiones que administran eficientemente para garantizarse una ingesta calórica justa que les permita subsistir durante ese tiempo. Nosotros deberíamos poder hacer lo propio, pero esa irracionalidad que nos caracteriza nos lleva constantemente a tomar acciones contrarias y de efecto contraproducente.
El ejemplo de la piedra en el camino con la que tropezamos muchas veces, hace referencia a aquello que sabemos que ocurrirá inevitablemente en un momento determinado, y aun así, nos toma desprevenidos. Un caso específico: el regreso a clases. El calendario escolar inicia y finaliza, siempre, o casi siempre, en las mismas fechas. En Venezuela, por ejemplo, inicia entre septiembre - octubre, y finaliza entre junio - julio, de manera que un acto de racionalidad sería prever con antelación los gastos asociados al pago de matrículas, uniformes, útiles, etc. Sin embargo, cada año en las mismas fechas estamos con las manos en la cabeza buscando cómo hacer frente a estos gastos que parecen “extraordinarios”, pero que en realidad no lo son, lo que conlleva a algo mucho más peligro: el endeudamiento.
The solution lies in planning and budgeting. In our finances, there are fixed and variable expenses, some are recurrent month to month, and others are not, as is the case of expenses associated with the new school year. The latter should not be considered extraordinary or unforeseen, because we know in advance the period in which they will occur, therefore, they should be budgeted. Even truly extraordinary expenses, which are those that occur fortuitously, can also be estimated in a budget through an emergency fund, insurance, etc.
To the above, we could perhaps argue: "yes, but the problem is that my income is fixed month to month, so I will still be impacted by any type of expense that exceeds my monthly income". The answer is still the budget, but not as just another formality, but as a commitment to which we must consciously incorporate the culture of saving. Saving is, in the first instance, the solution to face expenses and/or commitments. The next step would be to broaden the sources of income, but that is a broader topic to be developed.
La respuesta está en la planeación y el presupuesto. En nuestras finanzas existen gastos fijos y gastos variables, algunos son recurrentes mes a mes, otros no, como es el caso de los gastos asociados al regreso a clases. Estos últimos, no deben ser considerados como extraordinarios o imprevistos, porque nosotros conocemos con antelación el período en que ocurrirán, por tanto, deben ser presupuestados. Incluso, los gastos verdaderamente extraordinarios, que son aquellos que ocurren de manera fortuita, también pueden ser estimados en un presupuesto a través de un fondo de emergencia, seguros, etc.
A lo anterior tal vez podríamos argumentar: “sí, pero el problema está en que mis ingresos son fijos mes a mes, así que igual me impactarán cualquier tipo de gastos que supere mi ingreso mensual”. La respuesta sigue siendo el presupuesto, pero no como una formalidad más, sino como un compromiso al que debemos incorporar conscientemente la cultura del ahorro. Ahorrar, es en primera instancia la solución para hacer frente a los gastos y/o compromisos. Lo siguiente sería ampliar las fuentes de ingresos, pero eso es un tema más amplio a desarrollar.
As a mother of two children, I am no stranger to this reality, not only to the reality of having to pay school expenses at this time of year but also to the reality of being Venezuelan with an economy as irregular as ours. However, the key is still to fertilize the present to harvest the future. There are many strategies to achieve this, but let's start with the most basic of all: not spending more than we earn. By doing so, we ensure that we have some money left over at the end of the month, and not a little bit of the month at the end of the money. In this way, and only in this way, we will avoid the "safe" expenses of the future do not hit our wallets so hard.
Soy madre de dos, no estoy ajena a esta realidad, no solo a la realidad de tener que hacerles frente a los gastos escolares en estas fechas, sino incluso a la realidad de ser venezolana con una economía tan irregular como la nuestra. No obstante, la clave sigue estando en abonar el presente para cosechar el futuro. Existen muchas estrategias para lograrlo, comencemos por instaurar la más básica de todas: no gastar más de lo que lo ganamos. Con ello, nos aseguramos de que nos sobre algo de dinero al final de mes, y no un poco de mes al final del dinero. Así, y solo así, evitaremos que los gastos “seguros” del futuro no nos golpeen tan duramente los bolsillos.
Now tell me, how much did the start of the new school year impact your family finances?
Ahora cuéntame, ¿qué impacto tuvo el inicio del nuevo año escolar en tu economía familiar?
Las imágenes utilizadas en esta publicación [1] / [2] / [3] / [4] / [5] corresponden a Pixabay, libres de derechos de autor.
The images used in this publication are from [1] / [2] / [3] / [4] / [5] Pixabay, copyright free.