Sin menoscabo, ni desperdicio orgullosamente padre, sus llantos, sus alegrías, sus torpezas y travesuras, han bordado finamente con retazos el lienzo de mi vida, retazos de cada momento, cada instante, cada detalle de su andar, dando pinceladas que conforma una obra artística de mi retrato de ser Papá.
Conformando una triada perfecta de padre e hijas, son dos las bases de ese trípode que me sostiene y que me empuja a soñar, que empuja a ser mejor, ser ejemplo de su vida y caminar.
They flooded my life with their gaze, they are peace, they are strength, they are joy, they are a whole that drives my day.
Without detriment, nor waste proudly father, their cries, their joys, their clumsiness and mischief, they have finely embroidered with scraps the canvas of my life, scraps of every moment, every instant, every detail of their walk, giving brushstrokes that make up an artistic work of my portrait of being a Dad.
Forming a perfect triad of father and daughters, two are the bases of that tripod that sustains me and pushes me to dream, that pushes me to be better, to be an example of their life and walk.
Mis dos hijas, mis dos Marías llamadas así en honor a mi bisabuela, mujer de temple, que formó mi carácter y fue mi ejemplo.
My two daughters, my two Marías, named after my great-grandmother, a woman of character, who formed my character and was my example.
La Primera de mis hijas María Andrea, elocuente, chistosa, de fina delgadez y piernas estilizadas, creativa, manipuladora, con carácter fuerte y vulnerable, la que siempre recuerda las fechas, la que con una frase "Papá tu siempre puedes" me arruga el corazón.
Torpe, tosca, extrovertida, comunicativa, sentimental, con su catorce años muestra su personalidad avasallante, competitiva, odia perder.
Es ella la que canta, es ella la que dirige, es su matriz, es su silueta, que dibuja en el horizonte a una mujer soñadora y centrada, de trazos rectos y cara frente al sol que logrará indiscutiblemente lo que desea, ella es mí María Andrea.
The first of my daughters, María Andrea, eloquent, witty, slender and slender-legged, creative, manipulative, with a strong and vulnerable character, the one who always remembers the dates, the one who with a phrase "Dad, you can always do it" wrinkles my heart.
Clumsy, rough, outgoing, communicative, sentimental, with her fourteen years she shows her overwhelming personality, competitive, she hates to lose.
It is she who sings, it is she who directs, it is her womb, it is her silhouette, which draws on the horizon a dreamy and centred woman, with straight lines and a face to the sun, who will undoubtedly achieve what she desires, she is my María Andrea.
La segunda de mis hijas María Victoria analítica, callada, tierna, con una palabra precisa en el momento indicado, de piernas fuertes y rostro angelical, la que no le teme a nada y adora los animales, mi doctora de mascotas, que prefiere oir y no alardear, la rubia de mis sueños.
Artista, educada, tímida, silente, con una dulzura más allá de lo convencional, con sus 11 años, se perfila sigilosa, de pasos firmes, sin despreciar momentos en los cuales no pueda aprender.
La que no comenta más de lo preciso, pero ve más de lo corriente, la que dibuja, la que ordena, la que no miente y es frontal, la que muestra lo que piensa con su mirada y dice lo que siente, es simplemente indescriptible su objetividad, ella es mi María Victoria.
The second of my daughters, María Victoria, analytical, quiet, tender, with a precise word at the right moment, with strong legs and an angelic face, the one who fears nothing and loves animals, my pet doctor, who prefers to hear and not to boast, the blonde of my dreams.
Artist, educated, shy, silent, with a sweetness beyond the conventional, with her 11 years, she is stealthy, with firm steps, without despising moments in which she can't learn.
The one who does not comment more than necessary, but sees more than the ordinary, who draws, who orders, who does not lie and is frontal, who shows what she thinks with her eyes and says what she feels, her objectivity is simply indescribable, she is my María Victoria.
Juntas son antagónicas una de tez oscura, la otra de tez blanca, una extrovertida, la otra timida, son amigas inseparables, cómplices realmente hermanas, unidas siempre muestran su lealtad, indiscutiblemente mis tesoros.
En los días más agrios y de penumbra, cierro los ojos y pienso en ellas, son ese sueño que mi inspira cada día.
Together they are antagonistic, one dark-skinned, the other fair-skinned, one outgoing, the other shy, they are inseparable friends, accomplices, really sisters, united they always show their loyalty, unquestionably my treasures.
On the dullest and darkest days, I close my eyes and think of them, they are that dream that inspires me every day.
No matter what happens, no matter what you do, remember there are no ex-parents, no ex-children, let us live intensely the story of being parents.
No importa lo que pase, no importa lo que hagan, recuerden no hay expadres, ni exhijos, vivamos intensamente la historia de ser padres.
Todas las fotos son de mi propiedad.