Una nueva semana de Challenge en nuestra comunidad super super genial , ¿no la conoces?, te invito a hacerlo y ser parte de ella.
A new week of Challenge in our super super cool community
, don't you know it? I invite you to do it and be part of it.
Si eres mamá, madrastra, tía, abuela o mamá de alguna mascota eres bienvenida a compartir experiencia de la crianza, anécdotas y también a relajarte ya que acá todas pasamos lo mismo.
If you are a mother, stepmother, aunt, grandmother or mother of a pet, you are welcome to share the experience of raising, anecdotes and also to relax since we all go through the same thing here.
Mis princesas.
La primera palabra, ¿cuál habrá sido la mía?, cada vez que pregunto nunca me dicen, por ahí dije algo extraño y no lo recuerdan.
The first word, what was mine? Every time I ask they never tell me, I said something strange around there and they don't remember it.
Todas soñamos con que la primera dulce palabra (entendible) sea MAMÁ, luego de los balbuceos, el agu, dada, bababa, tetete y demás balbuceos extraños sin ton ni son esperamos con ansias escuchar esa dulce palabra en aquellos tiernos y angelicales labios.
We all dream that the first sweet word (understandable) is MOM, after the babbling, the agu, dada, bababa, tetete and other strange babbling without rhyme or reason we look forward to hearing that sweet word on those tender and angelic lips.
El gran momento de Rocío./Rocío's great moment.
Llegaba el lunes y yo feliz de tener mi día libre en el trabajo y estar con mi marido e hija, estábamos sentados en el patio y mi madre estaba con nosotros, en eso mi bebé que estaba en aquella época por el 10° mes nos queda mirando desde su alfombra de colores, la quedamos mirando atenta ya que empezaba a dar signos de querer decir algo.
Monday arrived and I was happy to have my day off from work and to be with my husband and daughter, we were sitting in the yard and my mother was with us, in that my baby who was at that time for the 10th month we have left looking from her colorful carpet, we watched her carefully as she began to show signs of wanting to say something.
Me emocione e internamente decía AHÍ VIENE MI GRAN MOMENTO, veía de reojo a mi marido con cara de victoria; entonces ocurrió, la bebé sonrió y dijo PAPÁ, mi cara quedó helada y mi marido con la nena alzada daba gritos de felicidad, posterior a eso hizo el baile de la victoria mientras mi Rocío, la bebé que me pateó por largos meses he impidió que durmiera bien dijo PAPÁ, luego se eso mutó la la palabra a APA , PAAAA, PAPI, PAPU y mamá no salía por ninguna parte.
I was moved and internally said THERE COMES MY GREAT MOMENT, I looked at my husband with a victory face; Then it happened, the baby smiled and said DAD, my face was frozen and my husband with the baby raised gave shouts of happiness, after that he did the victory dance while my Rocío, the baby who kicked me for long For months I have prevented me from sleeping well, he said DAD, then that changed the word to APA, PAAAA, PAPI, PAPU and mother did not come out anywhere.
La verdad si confieso que me dio un algo que no se describir y luego ya por fin mis oídos escucharon esa palabra que me hizo llorar por largo rato… MAMÁ....
The truth is if I confess that it gave me something that I cannot describe and then finally my ears heard that word that made me cry for a long time...MOM….
La revancha, Julieta da otra oportunidad./The rematch, Juliet gives another chance.
Al tener a nuestra segunda hija y siendo la feliz copia del edén de su padre y con mi fe depositada en ella para ser yo al fin su primera palabra esperaba ansiosa ya comenzará a hablar.
By having our second daughter and being the happy copy of her father's Eden and with my faith deposited in her to finally be me, her first word I anxiously awaited and she will begin to speak.
Al 10° mes nuevamente y como si hubiese copiado a la hermana también dijo su primera palabra.
In the 10th month again and as if he had copied the sister he also said his first word.
Estábamos mirando una serie por tv y yo la tenía sentada en mis piernas, de repente y sin previo aviso hablo, dijo suavecito MAMÁ, yo quedé boquiabierta, le decía a mi marido que pusiera atención y ahí otra vez lo repitió, MAMÁ, me reí como loca diciendo que esta vez había vencido y me la comí a besos.
We were watching a series on TV and I had her sitting on my lap, suddenly and without warning I speak, she said softly MOM, I was speechless, I told my husband to pay attention and there he repeated it again, MOM, I laughed like crazy saying that this time I had won and I ate her with kisses.
Así que cada uno tuvo su primera palabra y ambos festejamos, pero sin lugar dudas las amamos de igual manera..
So we each had their first word and we both celebrated, but without a doubt we love them just the same.
Palabra extraña que aún no logramos identificar./Strange word that we still can't identify.
Biteco
Si alguien sabe que es por favor se agradece que nos lo explique.
If anyone knows what it is, please explain it to us.
Por otro lado mi hija mayor al año y medio ya hablaba bastante, habían cosas que entendíamos rápido y otras que nos desesperaban, aprendió los colores primero en inglés antes que español y dio su apodo a su abuela, ella la llama YAYE.
On the other hand, my oldest daughter at a year and a half already spoke a lot, there were things that we understood quickly and others that made us despair, she learned colors first in English before Spanish and gave her nickname to her grandmother, she calls her YAYE .
Ahora tiene 4 años y parece un loro, ve dibujos animados con traducción de español de España así que para ella todo es wuay, chuli y para decir que si te manda un vale, vale.
Now she is 4 years old and looks like a parrot, she sees cartoons with a tradition of Spanish from Spain so for her everything is** wuay, chuli** and to say that if she sends you a okay, okay.
Julieta recién está por el año y dos meses así que veremos qué palabras extrañas dirá ella también.
Julieta is only around a year and two months so we'll see what strange words she will say too.
Lo único bien sabido es que nos alegran los días y nos vuelven mejores personas.
The only well known thing is that they make our days brighter and make us better people.