¡Hola comunidad Motherhood! | Hello Motherhood community!
Saludos, me presento a ojos de esta comunidad con un fuerte abrazo y dos declaraciones, la primera, Voy a ser PAPA y la segunda es, deseo que ustedes puedan leer las aventuras y desventuras que hemos vivido y tomar cualquier aprendizaje que puedan de mi pequeña familia.
Greetings, I present myself in the eyes of this community with a big hug and two statements, the first, I am going to be a DAD and the second is, I wish that you can read the adventures and misadventures we have lived and take any learning you can from my little family.
Estoy de lo más honrado en poder participar en esta comunidad Familia, en poder llamarme un papa en espera, no es mucho quizás para el que lo lee pero este embarazo para mí ha sido una revolución, un cambio total de cielo y tierra, me ha movido a intentar cosas y salir de mi zona de inmediatez, me ha movido a hacer cambios que jamás pensé en mi vida.
I am honored to be able to participate in this
communityfamily, to be able to call myself a father in waiting, it is not much perhaps for the reader but this pregnancy for me has been a revolution, a total change of heaven and earth, it has moved me to try things and get out of my comfort zone, it has moved me to look for changes that I never expected in my life.
Es hora, de nuestra historia | It's time to begin our story
Había una vez un tonto que sufría de mal de amores ya hace algunos meses por una torpe personilla que le dejo, muy ofendido y ofuscado como para darse cuenta de que la vida ya tenía algo planeado para él, siguió a la deriva hasta que retomo el contacto con la mujer que fue su primer gran amor.
Once upon a time, there was a fool who suffered from lovesickness some time ago because of a clumsy woman who left him, too offended and too blind to realize that life already had something planned for him, he continued to drift around until he resumed contact with the woman who was his first great love.
El detalle es que esa mujer se abrió a ayudarlo, ofreció su mano, el sentimiento de casa y amistad, ella buscaba ser una influencia positiva para él, para ayudarlo en su duelo interno y lo hizo de una manera altruista, no deseaba nada más que una amistad con él.
The thing is that this woman opened herself to help him, offered her hand, the feeling of home and friendship, she sought to be a positive influence for him, to help him in his internal grief and she did it in an altruistic way, she wanted nothing more than a friendship with him.
Lo curioso es que al inicio el, la rechazo ya que tenía miedo y era tonto ¿Saben? Se preguntaba cómo podía confiar en alguien de nuevo, como podría todo funcionar, que cosas ¿No? No preocupen, no le duro mucho tiempo.
The funny thing is that at first, he rejected her because he was afraid and dump, you see? He wondered how he could trust someone again, how it would all work out, what a thing, right? Don't worry, it didn't last long.
Luego de dicho acto, el muy torpemente intento alejarla, intento buscar otras personas, pero siempre caía en que la persona con la que se hablaba por el cuernofono antes de dormir era ella, encontró lentamente construyendo un amor junto a ella y esta vez de una manera distinta, de una manera inesperada en comparación a su primera relación.
After that act, he very awkwardly attempted to push her away, he tried to look for other people, but he always found that the person he called on the phone before sleep time was her, he found himself slowly building a love with her, and this time it was different and unexpected way compared to their first relationship.
Esta manera era la edificación de algo nuevo, de algo duradero, pronto se encontraron en el mes de febrero, era una cita con la intención hablar... Y hablar hicieron, luego hicieron el snu snu pero eso fue inesperado para ambas partes, y lo más inesperado fue, en contra de todo pronóstico, anticonceptivos y condones, que la vida pidió vía y no hay quien la pare.
This way was the upbringing of something new, of something made to last, soon they met in February, it was an appointment with the intent to talk... And talk they did, then they did the snu snu but that was unexpected for both parties, and the most incredible was, against all odds, contraceptives, and condoms, that life made it's the way and there is no stopping it..
Fue una noticia un tanto inesperada para ambos, ninguno se encontraba preparado pero con una fuerte determinación decidieron no sufrir y seguir construyendo eso que deseaban ambos, una relación sana y duradera la base para una familia, ninguno de los dos era joven y acá es donde entra lo más curioso, se enteraron por que a ella le fallo la regla.
It was somewhat unexpected news for both, neither of them was prepared, but with a strong determination, they decided not to falter and continue building what they both wanted, a healthy and lasting relationship, the nucleus for a family, neither of them was young and here is where the most curious part comes in, they found out because she Missed her period.
Y resulta que jamás le había sucedido eso, ni cuando tuvieron ellos su primera relación siete años atrás y como comenzaron a sospechar, los muy incrédulos dijeron entre risas que iban a hacer una prueba de embarazo, y vaya que sorpresa fue para ambos, ¿Era un bebe? ¡SI, ERA UN BEBE! y mientras ellos estaban en shock una amistad de ambos estaba clamando: ¡Voy a ser TIA!
And it turns out that this had never happened, not even when they had their first relationship seven years ago and as they began to suspect, the disbelievers laughingly said they were going to do a pregnancy test, and what a surprise it was for both of them, it was a baby? YES, IT WAS A BABY! and while they were in shock a friend of them both was clamoring: I'm going to be an AUNT!
Pero pronto se dieron cuenta de que el primer mes paso ese mismo día en la noche, ellos se quedaron juntos mientras deliberaban que harían Y...
But soon they realized that the first month passed that very same day in the nightfall, so they stayed together and deliberated what they would do AND...
Lo demás queda para el siguiente recuento, el del segundo mes, no olvides hacerme el follow si desean leer la continuación de esta historia, la estere posteando en nuestra hermosa comunidad Motherhood, esta es la historia de mi prometida, yo y nuestro bebe en camino ❤️ Una familia que apenas comienza ❤️.
The rest is for the next recap, one of the second month of pregnancy, don't forget to follow me if you want to read the continuation of this story, i will be posting it in our beautiful community Motherhood, this is the story of my fiancée, me and our baby on the way ❤️ A family that is just beginning ❤️.
Todas las fotografías usadas en este Post son de mi propiedad y fueron publicadas anteriormente en variadas redes sociales como Facebook e Instagram.
All the pictures used in this post are my property, and were previously published on various social networks like Facebook and Instagram.
Agradezco al equipo detras del traductor Deepl y el complemento Grammarly por ser mis principales herramientas durante la creación de este texto.
I would like to thank the team behind the translator Deepl and the Grammarly plug in for being my main tools during the creation of this text.