Feliz día a todas las mamis y a los papis de ésta maravillosa comunidad, hoy quiero compartir con ustedes la última travesura de mi pequeña Miranda y lo que me hace reflexionar este acto tan inocente y común en los niños pequeños que aprenden explorando. Miranda es una niña imparable, y a pesar de que estamos de reposo por presentar fiebre y malestar general, sus energías no descienden, tenemos algunos días encerradas en casa y creo que el ocio colaboró para que hiciera algo que nunca antes había hecho.
Happy day to all the mommies and daddies of this wonderful community, today I want to share with you the latest prank of my little Miranda and what makes me reflect on this act so innocent and common in the toddlers learning by exploring. Miranda is an unstoppable girl, and despite the fact that we are resting due to fever and general malaise, her energies do not drop, we have been locked up at home for a few days and I think leisure helped her do something she had never done before.
Mientras veíamos televisión en la sala ella fue a tomar agua, colocó un banco y alcanzó unas tijeras sobre el mesón de la cocina y con mucha habilidad, se cortó el cabello de ambos lados. Colocó las tijeras otra vez en su lugar y mucho rato después cuando fui a la cocina, encontré la bola de cabellos sobre el mesón. Me quedé paralizada, y al ver el banco supe que era lo que había hecho. Respiré y le pregunté con mucha delicadeza, ¿Hija te cortaste tu pelito? Enséñame cuántos pelitos te cortaste. Y por dentro quería gritar jajaja. Me respondió de lo más tierna: ¡ohhh si mami, mira como quedé!. Dios. Y no pude evitar soltar LA CARCAJADA. Ella también se reía y la verdad fue de lo más gracioso ver su pelo deforme pero su carita era una total ternura, estaba feliz.
While we were watching TV in the living room, she went to get a drink of water, set up a bench and reached for a pair of scissors on the kitchen counter and skillfully cut her hair on both sides. He put the scissors back in their place and a long time later when I went to the kitchen, I found the ball of hair on the counter. I froze, and when I saw the bench I knew what I had done. I breathed and asked her very delicately, daughter did you cut your hair? Show me how many hairs you cut off. And inside I wanted to scream hahaha. She answered me very tenderly: ohhh yes mommy, look how I was!. God. And I couldn't help but let out THE LAUGHTER. She also laughed and the truth was that it was hilarious to see her misshapen hair but her little face was totally cute, she was happy.
Después de reirnos y llamar a papi para contarle, le di un baño para evaluar los daños de esta catástrofe sin precedentes, aprovechando para preguntarle que pensaba, que le parecía ahora y sobre el peligro de usar tijeras. Ella entiende eso y es muy obediente, creo que le provocó demasiado cortarse el pelo, la curiosidad le ganó y bueno, no hay mucho que yo pueda hacer para evitarlo. Yo así lo entiendo, pero, y los demás?
After we laughed and called daddy to tell him, I gave him a bath to assess the damage of this unprecedented catastrophe, taking the opportunity to ask him what he thought, what he thought now and about the danger of using scissors. She understands that and is very obedient, I think cutting her hair provoked her too much, curiosity won her over and well, there's not much I can do to avoid it. I understand it that way, but what about the others?
Hoy ella decidió contarle a su abuela, la mamá de mi esposo. Su primera impresión fue asombrarse, pero inmediatamente me culpó a mi de todo. ¿Mamá es responsable de todo, siempre? ¿Porque dejas que Miranda juegue con tijeras? ¿Estaba sola, no estabas viendo lo que ella hacía? Estás loca, cómo te ríes de eso? ¡Tienes que estar más pendiente! Y pare de contar.. y que bueno que mi super esposo estaba al teléfono. Yo sonreía, porque se que está equivocada y eso no me afecta.
Today she decided to tell her grandmother, my husband's mother. His first impression was shock, but he immediately blamed me for everything. Mom is responsible for everything, always? Why do you let Miranda play with scissors? Was she alone, were you not watching what she was doing? You're crazy, how do you laugh at that? You have to be more attentive! And stop counting... and it's good that my super husband was on the phone. I smiled, because I know she's wrong and that doesn't affect me.
Es muy fácil juzgar y criticar, también es muy fácil sentirte culpable, avergonzada, juzgada, criticada y mala mamá. Pero hace algún tiempo entendí que a medida que mis hijas crecen es más difícil controlar sus comportamientos, ya no se quedan quietas tan fácil como cuando eran bebés, ya toman decisiones, ya son (de alguna forma) independientes. Y es que yo no estoy aquí para controlar lo que hacen, yo estoy aquí para guiar, acompañar, enseñar, educar, ayudar, corregir o reforzar conductas, cuidar del ambiente donde se desarrolla pero no privarla de nada. Así que si mañana se vuelve a cortar el cabello me voy a reír igual, volveré a tener esa conversación con ella y haré todo de la mejor manera, la manera que me dicta mi corazón.
It is very easy to judge and criticize, it is also very easy to feel guilty, ashamed, judged, criticized and a bad mom. But some time ago I understood that as my daughters get older it is more difficult to control their behaviors, they no longer sit still as easily as when they were babies, they already make decisions, they are (somehow) independent. And it is that I am not here to control what they do, I am here to guide, accompany, teach, educate, help, correct or reinforce behaviors, take care of the environment where it develops but not deprive it of anything. So if she cuts her hair again tomorrow I'm going to laugh just the same, I'll have that conversation with her again and I'll do everything in the best way, the way my heart tells me.
Y crees que se ve fea con el cabello corto o disparejo? Para mí es la más hermosa. No hubo necesidad de gritar, de castigar y menos de pegar, sé que cada niño vive y experimenta las etapas de distinta forma y mi pequeña Miranda y yo seguimos creciendo con cada pasito que damos en este hermoso camino que se llama maternidad. Espero que mi experiencia te permita ver las cosas de una forma diferente, y que si te pasa, te lo tomes con soda también, al fin y al cabo el cabello crece y este puede ser un bonito y gracioso recuerdo o uno traumático, triste y doloroso para ambas. Tú decides.
And you think she looks ugly with short or uneven hair? For me it is the most beautiful. There was no need to yell, to punish and even less to hit, I know that each child lives and experiences the stages in a different way and my little Miranda and I continue to grow with each little step we take on this beautiful path called motherhood. I hope that my experience allows you to see things in a different way, and that if it happens to you, you drink it with soda too, after all, hair grows and this can be a nice and funny memory or a traumatic, sad and painful for both. Up to you.
Todas las fotos pertenecen a mi álbum personal y fueron editadas en Polish
All photos belong to my personal album and were edited in Polish