Feliz jueves tengan todas las mamis y papis que integran esta bella comunidad de Motherhood Espero que tengan un día maravilloso y puedan compartir conmigo este tema qué siento que todas las madres pasamos por esta etapa en nuestra vida, cómo lo es dejar a nuestros hijos en casa para volver a nuestro trabajo.
Happy Thursday to all the moms and dads that make up this beautiful community of Motherhood I hope you have a wonderful day and can share with me this topic that I feel that all mothers go through this stage in our lives, how it is to leave our children at home to return to our work.
Cuando tomamos la decisión de ser madre esto conlleva una serie de responsabilidades y gastos por lo tanto la ley nos respalda con un derecho que tenemos todas las madres de un descanso de maternidad conocido como prenatal y después del parto postnatal el cual tomamos para Cuidar nuestro embarazo y luego para disfrutar el nacimiento de nuestros hijos y compartir al máximo, pero al culminar se este tiempo debemos regresar a nuestras labores de trabajo está allí donde muchas entramos en conflicto ya que nos cuesta dejar a nuestro bebé tan pequeño en casa o en una guardería.
When we make the decision to become a mother this entails a series of responsibilities and expenses therefore the law supports us with a right that all mothers have a maternity break known as prenatal and postnatal which we take to take care of our pregnancy and then to enjoy the birth of our children and share to the fullest, but at the end of this time we must return to our work is where many of us come into conflict as we find it difficult to leave our baby so small at home or in a nursery.
Allí aflora un conjunto de sentimientos emocionales que nos invaden conocido como el síndrome de la mala madre el cual conlleva a pensar o tener la sensación de que no estamos haciendo bien las cosas, que descuidamos a nuestros hijos, temor por pensar qué le pueda suceder algo malo, incluso que están llorando y que tienen hambre.
This is where a set of emotional feelings that invade us known as the bad mother syndrome comes to the surface, which leads us to think or have the feeling that we are not doing things right, that we are neglecting our children, fear for thinking that something bad might happen to them, even that they are crying and are hungry.
En mi experiencia personal cuando fui madre primeriza pasé por este tipo de situaciones emocionales que de alguna manera me afectaban y terminaba llorando por las noches ya que tuve que regresar a mi trabajo y dejar a mi pequeño en casa con mi madre qué me lo cuidaba y podía estar segura que lo cuidaría mejor que nadie, pero como tenía un horario de 8 horas diarias de trabajo al salir de la casa dejaba Mi pequeño dormido ya que salía muy temprano al trabajo y al regresar ya era de noche y lo encontraba dormido por tanto entre un conflicto emocional de sentir que mi hijo no me iba a reconocer como su madre y que ya no me iba a querer, esto me afectó por un largo tiempo y comencé a pensar que podía hacer para ser mejor madre y sustituir mi ausencia con regalos y compras de golosinas todo lo que mi hijo le gustará para consentirlo y que sintiera que su mamá de alguna manera lo quería y estaba pendiente de el.
In my personal experience when I was a new mother I went through this type of emotional situations that somehow affected me and I ended up crying at night because I had to go back to work and leave my little one at home with my mother who took care of him and I could be sure that she would take care of him better than anyone else, but since I had an 8-hour work schedule, when I left the house I would leave my little one asleep because I would leave very early for work and when I returned it was already dark and I would find him asleep, so I had the emotional conflict of feeling that my son would not recognize me as his mother and that he would no longer love me, This affected me for a long time and I began to think about what I could do to be a better mother and replace my absence with gifts and buying sweets, everything that my son would like to spoil him and make him feel that his mother somehow loved him and was looking out for him.
Con el tiempo decidí mudarme de casa de mis padres y conseguir un trabajo de medio tiempo de esta manera me organice junto a mi esposo en trabajos que nos permitiera estar en la vida de nuestros hijos.
Eventually I decided to move out of my parents' house and get a part-time job so that I could organize myself and my husband into jobs that would allow us to be in our children's lives.
Ser madre no significa solo estar en casa y atender a los niños también implica sentirnos bien como personas bien sea ámbito profesional que nos ayude a ser independiente emocional y económicamente para mantener una vida activa donde podamos brindarles lo mejor a nuestros hijos.
Gracias a todos los que llegaron hasta aquí nos vemos pronto.
Being a mother does not only mean being at home and taking care of the children, it also implies feeling good as a person, whether it is a professional field that helps us to be emotionally and economically independent to maintain an active life where we can give the best to our children.
Thanks to all of you who made it this far, see you soon.
Gracias por leerme y su valioso apoyo.
Las fotos son de mi autoria
Traducido con Deepl traductor
Thank you for reading me and your valuable support.
The photos are by me
Translated with Deepl translator