No está mal hacer un viaje al pasado de vez en cuando, sobretodo cuando los recuerdos son de momentos muy gratos, reflexionar sobre las vivencias en cada etapa de mi vida es como una montaña rusa de emociones donde puedo ver mi proceso de madurez, esas caídas pero también en esas que me he levantado con un enfoque distinto y dispuesta a vencer cualquier obstáculo, todos esos momentos forman parte de este corto pero hermoso viaje al cual le llamo Vida
It is not bad to take a trip to the past from time to time, especially when the memories are of very pleasant moments, reflecting on the experiences at each stage of my life is like a roller coaster of emotions where I can see my maturity process, those falls but also those in which I have risen with a different approach and ready to overcome any obstacle, all these moments are part of this short but beautiful journey which I call LIFE
Mi vida antes de que naciera mi hijo
Puedo decir que no fui una mujer fiestera, mis padres me criaron de una manera bien reservada dónde no se me permitía salir mucho, en mi necesidad de liberarme y ser libre puedo reconocer que en mi etapa de adolescencia hice muchas locuras, fui bastante rebelde y debido a eso cause mucho daño a mi familia, así que a los 15 años me ví envuelta en situaciones que no debí y por eso mi proceso de madurez fue más rápido.
Al llegar a la universidad mis pensamientos eran ser una joven enfocada en los estudios, conocer personas que tuvieran los mismos deseos y alejarme de los que podrían causarlos a mi vida y eso hice.
Puedo decir que disfruté sanamente y ese tiempo lo recuerdo con mucho cariño, me sentía completa, feliz y al fin gozaba de esa libertad para poder ir y venir a dónde quisiera. Al no tener pareja, vivir con mis padres que aún me daban todo y no tener hijos, vivía como una princesa, que tiempos aquellos de no tener la cabeza dando vueltas por asuntos más serios.
Luego llegó un tiempo de dificultad económica y allí si tuve que trabajar, eso me encantó aún más, no tener que depender de alguien para tener lo que yo quisiera y además de sentirme útil y aportar algo de dinero a mi familia fue un salto a la adultez.
My life before my son was born
I can say that I was not a party woman, my parents raised me in a very reserved way where I was not allowed to go out much, in my need to free myself and be free I can recognize that in my adolescence stage I did many crazy things, I was quite rebellious and because of that I caused much damage to my family, so at 15 years old I was involved in situations that I should not and that is why my maturity process was faster.
When I got to college my thoughts were to be a young woman focused on studies, meet people who had the same desires and stay away from those who could cause them to my life and that's what I did.
I can say that I enjoyed myself in a healthy way and I remember that time with much affection, I felt complete, happy and at last I enjoyed the freedom to come and go wherever I wanted. Not having a partner, living with my parents who still gave me everything and not having children, I lived like a princess, what a time to not have my head spinning for more serious matters.
Then came a time of economic difficulty and there I had to work, I loved that even more, not having to depend on someone to have what I wanted and besides feeling useful and bring some money to my family was a leap to adulthood.
Esta imagen pertenece a mi álbum familiar y puedes verla en algunas de mis redes sociales
This image belongs to my family album and you can see it in some of my social networks
Ya muchos saben mi pasión por la música que nació desde que tengo memoria, desde los 15 años he cantado en la iglesia y fue hasta que conocí al que hoy es mi esposo lo hice de manera más seria, prácticamente el ha Sido el responsable de mi formación musical, me hizo la invitación de entrar el coro sinfónico del estado donde residimos y para mí esa fue una experiencia que quisiera repetir, aunque ya no sea tan joven 😜
En ese mismo tiempo también comencé a estudiar canto lírico en la UNEARTE, así que mis días estaban llenos de música desde que empezaba hasta que terminaban, dedicarse a la música quiere decir que cuando no estás teniendo alguna presentación, estás ensayando para la otra.
Después de tener dos años de relación de noviazgo decidimos formalizar la situación y nos casamos, esa fue otra época hermosa porque vivimos 3 años disfrutando como pareja, fue un tiempo dónde vivíamos de reunión en reunión con muchas amistades, aunque nos tocó en una época difícil pues en Venezuela estábamos en plena crisis, puedo decir que el amor triunfó a pesar de las necesidades y siempre tuvimos el apoyo de nuestros amigos y familiares más cercanos.
Many already know my passion for music that was born since I can remember, since I was 15 years old I have sung in church and it was until I met the one who is now my husband I did it in a more serious way, practically he has been responsible for my musical training, he invited me to join the symphonic choir of the state where we live and for me that was an experience that I would like to repeat, although I am no longer so young 😜.
At that same time I also began to study lyrical singing at UNEARTE, so my days were filled with music from the time I started until the time I finished, to dedicate yourself to music means that when you are not having some presentation, you are rehearsing for the other one.
After having two years of dating relationship we decided to formalize the situation and we got married, that was another beautiful time because we lived 3 years enjoying as a couple, it was a time where we lived from meeting to meeting with many friends, although we were in a difficult time because in Venezuela we were in full crisis, I can say that love triumphed despite the needs and we always had the support of our closest friends and family.
Esta imagen pertenece a mi álbum familiar y puedes verla en algunas de mis redes sociales
This image belongs to my family album and you can see it in some of my social networks
Ya para ese tiempo mis ganas de ser madre estaban a tope, considero que viví cada etapa de mi vida como debía y ya estaba llegando a la edad en la cuál me había planteado tener a mi hijo.
Puedo decir que me hubiese encantado terminar la universidad de música, pero esa situación no se debe a que llegara mi hijo, sino que la situación económica y la crisis que estaba presente en mi país me obligó a detenerla para dedicarme a trabajar por completo pues la universidad me exigía mucho tiempo.
Mi hijo va a cumplir sus 3 años y a penas estoy haciendo un poco de lo que hacía antes de tenerlo, a veces me lleno de nostalgia pues pasé de tener una vida muy activa y relajada para dedicarme por completo a mi familia, aunque pensándolo bien ahora es más activa que antes 😜
By that time my desire to be a mother was already at its peak, I consider that I lived each stage of my life as I should and I was already reaching the age at which I had planned to have my son.
I can say that I would have loved to finish music college, but that situation is not due to the arrival of my son, but the economic situation and the crisis that was present in my country forced me to stop it to devote myself to work completely because the university demanded a lot of time.
My son is about to turn 3 years old and I'm barely doing a little of what I did before having him, sometimes I get nostalgic because I went from having a very active and relaxed life to dedicate myself completely to my family, although thinking about it now it is more active than before 😜.
Imagen de portada editada por mi en canva/ Cover image edited by me on canva
Banner creado en canva / Banner created in canva
Traducción/Translation Fuente