Hace algunos años de aquel momento que causo un profundo miedo en mi vida, mi hija estaba muy pequeña indefensa e inocente. Durante lo ocurrido me invadió la culpa, el terror, la imaginación se volvió mi enemiga, la desesperación y el terror se apoderaron de mi mente, era como mi peor pesadilla, fueron solo minutos y para mí fue una eternidad, ningún padre debería pasar por algo así...
Hace algunos años de aquel momento que causo un profundo miedo en mi vida, mi hija estaba muy pequeña indefensa e inocente. Durante lo ocurrido me invadió la culpa, el terror, la imaginación se volvió mi enemiga, la desesperación y el terror se apoderaron de mi mente, era como mi peor pesadilla, fueron solo minutos y para mí fue una eternidad, ningún padre debería pasar por algo así...
A few years ago from that moment that caused a deep fear in my life, my daughter was very small, helpless and innocent. During what happened, guilt invaded me, terror, imagination became my enemy, despair and terror took over my mind, it was like my worst nightmare, it was only minutes and for me it was an eternity, no parent should go through something like that...
Todo comenzo - It all started
Una tarde de esas que son perfectas para escapar a la rutina, un sol tenue y amigable, entre amigas acordamos de vernos en el centro comercial, hacía mucho que no compartíamos por tantas responsabilidades desde que somos madres, sin embargo siempre mantuvimos el contacto.
One of those afternoons that are perfect to escape routine, a dim and friendly sun, among friends we agreed to meet at the mall, it had been a long time since we shared so many responsibilities ever since we became mothers, however, we always kept in touch.
Jazmín una de mis amigas recibió el regalo más preciado para una mujer, recibió en sus brazos una linda nena, tan pequeña que era imposible no amarla y es que no nació de su vientre, pero desde que supo que fue otorgada a través de un programa de adopción su corazón se llenó de amor por ella.
Jasmine one of my friends received the most precious gift for a woman, she received in her arms a pretty girl, so small that it was impossible not to love her and it was not born from her womb, but since he found out that she was granted through an adoption program, his heart was filled with love for her.
Solangela Maria hija de Jazmin.
Mi amiga estaba tan feliz con su niña que nos encontramos en un centro comercial de la ciudad para llevar a pasear a nuestras hijas. Dariana solo tenía 3 añitos y la bebe de mi amiga estaba recién nacida, era un día muy movido en ese lugar, había mucha gente comiendo en feria de comida y haciendo compras en tiendas que recién aperturaron. Ese día además mi amiga estaba tan feliz porque no solo tenía a su niña estaba de cumpleaños y su esposo estaba con nosotras para celebrarlo, era su día.
My friend was so happy with her daughter that we met at a mall in the city to take our daughters for a walk. Dariana was only 3 years old and my friend's baby was just born, it was a very busy day in that place, there were many people eating at the food fair and shopping in stores that had just opened. That day my friend was also so happy because not only did she have her daughter, she had her birthday and her husband was with us to celebrate it, it was her day.
Dariana en el Centro Comercial.
En medio de tanta alegría, risas y conversaciones decidimos caminar por el centro comercial para que mi hija pudiera correr y ver las decoraciones, Dariana y yo somos muy unidas pero un cerrar y abrir de ojos, sucedió algo inesperado.
In the midst of so much joy, laughter and conversation we decided to walk through the mall so that my daughter could run and see the decorations, Dariana and I are very close but a close and open eyes, something unexpected happened.
Mi chiquita y yo.
Mientras caminamos decidimos entrar a una tienda con descuentos en ropa de niños, pero en la entrada exigían que los bolsos debían estar dentro de un saco sellado para que la gente no se robara nada de la tienda supongo. Mientras estoy en ese proceso y entregando mis cosas, le pido a mi amiga que le ponga cuidado por unos minutos a Dariana. Para entrar en la tienda habían muchas personas esperando y en los pasillos del centro comercial también, que les cuento que la bebe de mi amiga se ha puesto a llorar y Jazmín y su esposo sacaron a la niña del coche en el que estaba para saber qué le pasa, en cuestión de segundos se descuidaron sin querer y cuando voy a buscar a mi hija no estaba con ellos.
As we walked we decided to enter a store with discounts on children's clothing, but at the entrance they demanded that the bags had to be inside a sealed bag so that people wouldn't steal anything from the store I guess. While I'm in that process and delivering my things, I ask my friend to take care of Dariana for a few minutes. To enter the store there were many people waiting and in the corridors of the shopping center too, which I tell you that my friend's baby has started to cry and Jazmín and her husband took the girl out of the car she was in to find out what happens to him, in a matter of seconds they inadvertently neglected and when I went to look for my daughter she was not with them.
Le pregunto a mis amigos y en medio del llanto de su niña no se habían dado cuenta que mi Dari no estaba allí, me queria morir. Dariana estaba hiperactiva, había comido helados y chocolates, estaba tan activa que por los pasillos ella no caminaba sino que corría.
I asked my friends and in the middle of their daughter crying they hadn't realized that my Dari wasn't there, I wanted to die. Dariana was hyperactive, she had eaten ice creams and chocolates, she was so active that she did not walk in the corridors but ran.
Mi inquieta hija.
Sentí por un momento que todo se paralizaba a mi alrededor, estaba teniendo un ataque de ansiedad, de pánico, de horror, era terror puro, miedo, mi mente comenzó a imaginar lo peor, Dariana se había perdido en medio de tanta gente en el centro comercial y no sabía qué hacer, aun así creo que por la misma situación salí corriendo como una loca buscando a mi hija por todos lados y no la encontraba, pensaba lo peor, estaba asustada y me preguntaba como estaría mi chiquita al darse cuenta que yo no estaba cerca.
I felt for a moment that everything was paralyzed around me, I was having an attack of anxiety, panic, horror, it was pure terror, fear, my mind began to imagine what worse, Dariana had gotten lost in the middle of so many people in the mall and didn't know what to do, even so I think that because of the same situation I ran like crazy looking for my daughter everywhere and couldn't find her, I thought the worst, I was scared and wondered how my little girl would be when she realized I wasn't around.
Mi hija Dariana estaba muy pequeña como les dije apenas con 3 años y en medio de tantos desconocidos, pensaba en que se la pudiesen llevar y como antes desaparecían muchos niños no pude dejar de pensar en eso. Todo paso en cuestión de segundos y no sé cuantos minutos fueron de su ausencia pero para mí fue una eternidad.
My daughter Dariana was very young, as I told you, barely 3 years old and in the midst of so many strangers, I thought that they could take her away and since many children had disappeared before, I couldn't stop think about it. Everything happened in a matter of seconds and I don't know how many minutes were his absence but for me it was an eternity.
Estaba desesperada, solo lloraba pensando cosas terribles, estaba muy asustada, tenía tanto miedo de lo que le pudiese pasar a mi pequeñita. Entre tantas vueltas que daba a los pasillos parecía una demente, hasta que me deje llegar hasta un guardia de seguridad del mall, en medio de mi sentimiento le logre decir que mi hija estaba perdida, inmediatamente el señor realiza el reporte por su radio a toda la seguridad del centro comercial y viene hasta mi un supervisor que se fue conmigo a seguirla buscando, definitivamente sentía que mi mundo estaba paralizado.
I was desperate, I just cried thinking terrible things, I was very scared, I was so afraid of what could happen to my little girl. Between so many laps that she gave to the corridors, she seemed like a madwoman, until she let me get to a mall security guard, in the middle of my feeling I managed to tell him that my daughter was missing, immediately the man made the report on his radio at full speed. the security of the shopping center and a supervisor came up to me and went with me to continue looking for her, I definitely felt that my world was paralyzed.
Mientras corría por los pasillos mirando a todos lados, a todas las personas y niños, hacen contacto con el supervisor a través de su radio, le están informando que la niña que estaba perdida fue localizada por unas señoras en la entrada de un súper mercado que estaba dentro del mal.
While running through the halls looking everywhere, at all the people and children, they make contact with the supervisor through their radio, they are informing him that the girl who was missing It was located by some ladies at the entrance of a supermarket that was in the wrong.
Dios mío, fui al cielo y baje. Recuerdo ese día y me da un poco de ansiedad porque solo había visto escenas similares en las películas, nunca pensé que me pasaría algo así con mi hija. Lo más asombroso es que el supermercado estaba muy lejos de donde había dejado a la niña en un principio y hasta allá fue a dar.
My God, I went to heaven and came down. I remember that day and it gives me a little anxiety because I had only seen similar scenes in movies, I never thought something like this would happen to my daughter. The most amazing thing is that the supermarket was very far from where he had originally left the girl and that was where he ended up.
Salgo corriendo sin parar hacia donde estaba Dariana y no podía dejar de llorar, estaba asustada, aterrada y para completar la culpa se hizo presente, el supervisor me alentaba a tener calma pero no podía, por fin llegamos hasta donde estaba la niña y allí la tenían las señoras que la encontraron, tome a mi hija entre mis brazos mientras lloraba aún más, fue el momento más terrorifico que he vivido en la vida desde que tengo a Dariana.
I ran without stopping to where Dariana was and I couldn't stop crying, I was scared, terrified and to complete the guilt, the supervisor encouraged me to be calm but I didn't I could, we finally got to where the girl was and there the ladies who found her had her, I took my daughter in my arms while she cried even more, it was the most terrifying moment that I have lived in my life since I have Dariana.
Dariana estaba llorando y me decía que estaba perdida, que no sabía dónde estaba yo pero que unas señoras la encontraron, esos minutos fueron de mucho drama y desesperación, les agradecí a las mujeres que la consiguieron solita por uno de los pasillos, a los efectivos de seguridad, aparecieron mis amigos llorando también, fue toda una escena pero de la vida real.
Dariana was crying and told me that she was lost, that she didn't know where I was but that some ladies found her, those minutes were full of drama and desperation, I thanked the women that they found her alone in one of the corridors, to the security agents, my friends appeared crying too, it was quite a scene but from real life.
A todas estas era el cumpleaños de Jazmín, un cumpleaños inolvidable para todos, la idea era al final del día cantar el cumpleaños feliz, comer torta y regresar a nuestras casas y claro que lo hicimos pero con lágrimas en los ojos, mis amigos pidiendo disculpas y yo sintiéndome tan culpable que no dejaba de abrazar a mi hija y besarla por lo que había sucedido.
To all of these it was Jazmín's birthday, an unforgettable birthday for all, the idea was to sing happy birthday at the end of the day, eat cake and return to our houses and of course we did it but with tears in our eyes, my friends apologizing and me feeling so guilty that I kept hugging my daughter and kissing her for what had happened.
Después de eso paso mucho tiempo para llevar a mi hija nuevamente al centro comercial y a otro lugar con tantas personas y desde ese momento no pude dejarla al pendiente de más nadie, la miro mientras compra algo en la tienda, en la escuela la despido hasta que está en su aula de clases, quede traumatizada, aun así no quisiera sobre pasar los límites de la protección.
After that I spend a lot of time to take my daughter again to the mall and to another place with so many people and from that moment on I couldn't let her look at anyone else, I look at her while she buys something in the store, at school I fire her until she is in her classroom, she is traumatized, even so I would not want to exceed the limits of protection.
Menos mal que después de 5 años que paso esa situación terrorífica mi hija no recuerda lo sucedido, pero para mí fue como verme en una película de terror donde desaparecen los niños y ya saben la trama siguiente, fue tan difícil para mí que escribiendo estas líneas abrace a mi Dari porque gracias a Dios estaba conmigo y porque recordar lo que viví con ella en aquel lugar me dejo muy afectada y un poco paranoica. Sentí un miedo profundo.
Luckily after 5 years of this terrifying situation, my daughter does not remember what happened, but for me it was like seeing myself in a horror movie where the children disappear and you know The following plot was so difficult for me that writing these lines I hugged my Dari because thank God she was with me and because remembering what I lived with her in that place left me very affected and a little paranoid. I felt a deep fear.
Lo más tradicional de Halloween para mi hija y para mi es ver películas de terror durante los días previos al 31 de octubre, nos encantan, las vemos muy pegaditas y siempre le explico que todo lo que allí pasa es irreal, pero la historia que compartí con ustedes no tiene nada de ficción y si pudiera regresar el tiempo nunca hubiese permitido que pasara algo así, mi hija es mi tesoro, como podría perderla, si es lo más preciado para mí.
Lo más tradicional de Halloween para mi hija y para mi es ver películas de terror durante los días previos al 31 de octubre, nos encantan, las vemos muy pegaditas y siempre le explico que todo lo que allí pasa es irreal, pero la historia que compartí con ustedes no tiene nada de ficción y si pudiera regresar el tiempo nunca hubiese permitido que pasara algo así, mi hija es mi tesoro, como podría perderla, si es lo más preciado para mí.
The most traditional thing about Halloween for my daughter and I is to watch horror movies during the days before October 31, we love them, we watch them very sticky and I always explain to her that everything that happens there is unreal, but the story that I shared with you is not fictional at all and if I could turn back time I would never have allowed something like that to happen, my daughter is my treasure, how could I lose her, if it is the most precious thing for me.
Hasta un próximo desafío - Until a next challenge…
Hasta un próximo desafío - Until a next challenge…
Creditos - Credits
Creditos - Credits
Traductor al inglés: Google traductor | English translator: Google translator.
Stickers realizado en Bitmoji | Stickers made in Bitmoji.
Fotografias propias y extraidas del album familiar | Own photographs and taken from the family album.