Muy buenas tardes queridas madres y padres de #hive !!
La crianza de los hijos es sin dudas uno de los grandes retos que debemos afrontar quienes tenemos la suerte de ser padres, en los tiempos que corren.
Desde mi punto de vista estamos viviendo un verdadero cambio de paradigma en lo que respecta la crianza de nuestros hijos. Para quienes tenemos cerca de 40 años adaptarnos a estos cambios y aggiornarnos a las nuevas necesidades, muchas veces no resulta una tarea sencilla, ya que implica dejar atrás ciertas estructuras, ciertas costumbres y ciertas barreras mentales muy arraigadas producto de nuestras vivencias.
Respecto a mi crianza quiero contarles que si bien mis padres han sido modernos para los tiempos que corrían (años ´80 y ´90), siempre hemos tenidos límites bien claros y delineados que sabíamos que no debíamos traspasar.
Good afternoon dear mothers and fathers of #hive!
Parenting is undoubtedly one of the great challenges that those of us who are lucky enough to be parents must face in these times.
From my point of view we are living a real paradigm shift in terms of raising our children. For those of us who are close to 40 years old, adapting to these changes and adjusting to new needs is often not an easy task, since it implies leaving behind certain structures, certain customs and certain mental barriers that are deeply rooted in our experiences.
Regarding my upbringing, I would like to tell you that although my parents have been modern for the times (80's and 90's), we have always had clear and delineated limits that we knew we should not cross.
Si bien el chirlo o la chancla como dice nuestra amiga , no era la primera opción para neutralizar comportamientos indeseados, debo confesarles que he recibido algún que otro chirlo. En beneficio de mis padres déjenme decirles que he sido (y a veces lo sigo siendo) un niño terremoto.
La comprensión y el diálogo han estado siempre presentes en nuestra crianza, pero muy lejos estaba de lo que hoy conocemos como crianza respetuosa ya que la base de nuestra crianza fue en muchas oportunidades la imposición. Sabíamos muy bien que cosas no debíamos hacer y como no debíamos hablarles a nuestros padres.
De mi experiencia he ido tomando enseñanzas que me ayudaron, cuando me convertí en padre y comencé a vivir este nuevo rol en la vida, a entender ciertas cosas de las cuales he renegado sobre todo en mi época de adolescente.
Recuerdo que lo primero que conversamos con mi esposa cuando nos enteramos que seríamos padres, fueron de los errores que no cometeríamos en la crianza de nuestros hijos, pero a medida que comenzamos a transitar esta nueva vida y a desarrollarnos en este nuevo rol, nos fuimos dando cuenta que hay ciertos asuntos que están tan arraigados, tan internalizados, tan gravados a fuego que sin darnos cuenta terminamos cayendo en ellos.
While the chirlo or chancla as our friend
says, was not the first choice to neutralize unwanted behaviors, I must confess that I have received the occasional chirlo. For the benefit of my parents let me tell you that I have been (and sometimes still am) an earthquake child.
Understanding and dialogue have always been present in our upbringing, but it was far from what we know today as respectful upbringing, since the basis of our upbringing was often imposition. We knew very well what things we should not do and how we should not talk to our parents.
From my experience I have been taking lessons that helped me, when I became a parent and began to live this new role in life, to understand certain things that I have disowned especially in my teenage years.
I remember that the first thing we talked about with my wife when we found out we were going to be parents, were the mistakes we would not make in raising our children, but as we began to walk through this new life and to develop in this new role, we realized that there are certain issues that are so ingrained, so internalized, so engraved in fire that without realizing it we end up falling into them.
Esto no es ningún pecado, ni es tan terrible y hasta resulta lógico que así suceda. Como en todo ámbito de la vida, la vida como padres implica un constante aprendizaje en el cual nos iremos dando cuenta que en el camino iremos cometiendo errores,que no son tan problemáticas si tenemos la capacidad de ser auto críticos y de cambiar lo que haya que cambiar.
La grandeza no está, en transitar la vida sin cometer errores, sino en tener la capacidad de reconocerlos y corregirlos a tiempo. En los tiempos que corren, la flexibilidad en una de las claves para afrontar con éxito esta difícil tarea que implica ser padres.
Pienso que a la hora de criar a nuestros hijos debemos tener muy presente que ellos aprenden mucho más de lo que nosotros hacemos, que de lo que les decimos. Somos el ejemplo viviente, somos el espejo en el cual se mirarán e intentaran copiar, por lo cual debemos ser muy cuidadosos.
Sin dudas la consistencia entre las cosas que decimos y las que hacemos es fundamental, porque ellos estarán observándonos todo el tiempo.
This is not a sin, nor is it so terrible, and it is even logical. As in all areas of life, life as parents implies a constant learning process in which we will realize that along the way we will make mistakes, which are not so problematic if we have the ability to be self-critical and to change what needs to be changed.
Greatness does not lie in going through life without making mistakes, but in having the ability to recognize them and correct them in time. In these times, flexibility is one of the keys to successfully face this difficult task of parenting.
I think that when it comes to raising our children we must keep in mind that they learn much more from what we do than from what we tell them. We are the living example, we are the mirror in which they will look and try to copy, so we must be very careful.
Undoubtedly, consistency between what we say and what we do is fundamental, because they will be watching us all the time.
Hay pequeños comportamientos que debemos tener en cuenta a la hora de criar a nuestros hijos y que son vitales a la hora de éxito de nuestra tarea:
- No puedo pedirle a mis hijas que detengan un berrinche a los gritos, de manera desquiciada. No puedo pedirles calma a ellos, si yo no les demuestro calma.
- No puedo corregir una conducta indeseada por medio del empleo de la fuerza, porque les estoy dando a entender que deben obedecer por el simple hecho de ser más fuertes.
- No sirve castigarlos, hablarles sin escucharlos, , sin demostrar que le estamos prestando atención. Muchas veces sucede que ellos hacen un mundo de algo que consideran importante y para nosotros es una tontería. La comprensión y nuestra empatía con lo que a ellos le pasa es de mucha ayuda en su desarrollo.
Muchas veces se tiende a pensar que el concepto de crianza respetada, implicaría criarlos sin ponerles límites, dejando pasar situaciones y no corregirlas.
Por el contrario la crianza respetada basa gran parte de sus fundamentos en la manera en que se ponen los límites.
There are small behaviors that we must keep in mind when raising our children that are vital to the success of our task:
- I cannot ask my daughters to stop a screaming tantrum in an unhinged manner. I can't ask them to be calm if I don't show them calm.
- I cannot correct an undesired behavior by using force, because I am giving them to understand that they must obey simply because they are stronger.
- It is useless to punish them, to talk to them without listening to them, without showing that we are paying attention to them. Many times it happens that they make a world of something they consider important and for us it is nonsense. Understanding and empathizing with what is happening to them is very helpful in their development.
Many times there is a tendency to think that the concept of respectful parenting implies raising them without setting limits, letting situations pass and not correcting them.
On the contrary, respected parenting bases much of its foundations on the way in which limits are set.
Los padres ya no debemos colocarnos en un lugar de superioridad, por lo que respuestas como "Porque lo digo yo y punto" quedarían obsoletas en esta nueva forma de vivir la crianza.
Las demostraciones de afecto constantes tienen un gran valor, un gran significado en nuestros hijos y los ayudará a sentirse más seguros de sí mismos y sentirse más contenidos.
También es sumamente importante que seamos receptivos de sus emociones, de sus sentimientos y pongamos gran atención en tratar de entenderlos, lo cual muchas veces no será tarea sencilla. Muchas veces cuando ellos se angustian o presentan un berrinche es preferible abrazarlos y contenerlos a intentar hablarles para hacerlos entrar en razón.
Cuando leemos u oímos hablar de crianza respetada es imposible que los padres no quedemos enamorados de esta nueva corriente en la forma de crianza, pero es muy difícil llevarla a la práctica ya que en ocasiones requiere de mucho esfuerzo, de mucha paciencia y de mucho equilibrio emocional, lo cual no es muy sencillo de lograr para la mayoría de nosotros.
As parents, we should no longer place ourselves in a position of superiority, so answers such as "Because I said so and that's it" would be obsolete in this new way of living parenting.
Constant demonstrations of affection have a great value, a great meaning in our children and will help them feel more self-confident and feel more content.
It is also extremely important that we are receptive to their emotions, their feelings and pay great attention to try to understand them, which many times will not be an easy task. Many times when they become distressed or throw a tantrum, it is preferable to hug them and contain them rather than try to talk some sense into them.
When we read or hear about respectful parenting it is impossible for parents not to fall in love with this new trend in parenting, but it is very difficult to put it into practice since it sometimes requires a lot of effort, patience and emotional balance, which is not very easy to achieve for most of us.
A pesar de lo complicado que sea, creo que es un estilo de crianza que vale la pena intentarla llevar a la práctica por los grandes beneficios que tienen para nuestros hijos de cara al futuro.
Para poder llevar adelante esta tarea se requieren de algunos tips a las cuales deberemos prestar atención:
- Buena comunicación y coordinación entre ambos padres a la hora de establecer los límites.
- Demostrar el amor que tenemos hacia nuestros pequeños a cada instante.
- Sabes que la imposición, ni la superioridad, no son una opción. La corrección de conductas y actitudes por medio de métodos represivos no son una opción
- Entender y comprender las emociones de nuestros niños y brindarles contención. Muchas veces un cálido abrazo vale más que mil palabras.
- Debemos poner en práctica toda nuestra paciencia y debemos aprender a ser flexibles.
- Resaltar siempre sus aspectos positivos.
- Entender que son niños y que nuestras preocupaciones no son las suyas.
- Permitirles experimentar, descubrir su entorno, siempre cuidándolos de cerca.
_ Dejarlos que jueguen y se ensucien tanto como lo deseen. - Acompañarlos en cada paso que den en su vida.
Atrás quedaron los años en que los hombres salíamos a trabajar para conseguir el dinero y nuestras esposas se quedaban en casa encargadas de los quehaceres del hogar y de la crianza de nuestros hijos.
Los tiempo que corren requieren de un gran compromiso de nosotros los papás en la crianza ya que podemos aportar mucho más de los que nosotros mismos podemos imaginarnos.
As complicated as it may be, I believe it is a parenting style that is worth trying to put into practice because of the great benefits it has for our children in the future.
To be able to carry out this task requires some tips to which we must pay attention:
- Good communication and coordination between both parents when establishing limits.
- Demonstrate the love we have for our children at every moment.
- You know that imposition and superiority are not an option. Correcting behaviors and attitudes through repressive methods is not an option.
- Understand and understand our children's emotions and provide them with support. Many times a warm hug is worth a thousand words.
- We must use all our patience and learn to be flexible.
- Always highlight their positive aspects.
- Understand that they are children and that our concerns are not theirs.
- Allow them to experiment, to discover their environment, always taking care of them closely.
Let them play and get dirty as much as they want.- Accompany them in every step they take in their lives.
Gone are the years when we men went out to work to earn money and our wives stayed at home to do the housework and raise our children.
These times require a great commitment from us fathers in the upbringing since we can contribute much more than we can imagine.