Hola mis queridos amigos de Hive, estaba un poco perdida pero hoy regreso a contarles lo que viví con mi hija en su audición para optar por un instrumento en La Orquesta Sinfónica núcleo La Victoria. Ella estaba bastante nerviosa y nos transmitía sus nervios a todos en la casa, pero también estaba muy contenta, ya que desde que inicio en la orquesta soñaba con tocar el violín, me decía que sus sueños estaban cerquita de comenzar a cumplirse y eso me llenaba el corazón de felicidad, porque la felicidad de nuestros hijos siempre será la nuestra.
Hello my dear friends of Hive, I was a little lost but today I return to tell you what I experienced with my daughter in her audition to opt for an instrument in La Victoria Symphony Orchestra. She was quite nervous and she transmitted her nerves to all of us at home, but she was also very happy, because since she started in the orchestra she dreamed of playing the violin, she told me that her dreams were close to be fulfilled and that filled my heart with happiness, because the happiness of our children will always be ours.
El día de la audición nos levantamos temprano, llegamos a la orquesta y comenzaron las audiciones, mientras que sus compañeras pasaban ella se ponía más nerviosa, cuando llego su turno paso con el director y le hicieron prueba rítmica y de canto, al terminar solo me dijo ahora queda esperar los resultados, la audición fue un viernes los resultados los daban el lunes.
The day of the audition we got up early, we arrived at the orchestra and the auditions began, while her classmates passed she became more nervous, when it was her turn she went with the director and they did rhythmic and singing tests, when they finished she only told me now we have to wait for the results, the audition was on a Friday, the results were given on Monday.
Cuando llegamos a ver los resultados, ella era de las primeras en la lista, pegó un grito que casi me deja sorda, una semana después les realizaron un acto de promoción y le dieron una medalla, ese día salieron de vacaciones para comenzar en Septiembre.
When we got to see the results, she was one of the first on the list, she gave a scream that almost deafened me, a week later they held a promotional event and gave her a medal, that day they went on vacation to start in September.
Le regale por su cumpleaños su instrumento propio, el día que se lo entregue lloro de la emoción y se sintió extremadamente feliz. Durante las vacaciones vio clases particulares para llegar con algunos conocimientos a sus clases en la orquesta.
I gave him his own instrument for his birthday, the day I gave it to him he cried with emotion and was extremely happy. During the vacations she had private lessons to get some knowledge for her classes in the orchestra.
Hace unos días comenzó sus clases en la orquesta y cada día la veo más contenta, más identificada y comprometida con su instrumento, a diario le dedica tiempo en casa para practicar las lecciones que le corresponden y debo decir que ya suena bastante bonito lo que toca.
A few days ago she started her classes in the orchestra and every day I see her happier, more identified and committed to her instrument, every day she dedicates time at home to practice the lessons that correspond to her and I must say that what she plays already sounds quite nice.
No resulta fácil como padres tener que correr de un lugar a otro, de la escuela a la orquesta, de allí a hacer tareas con ellos, pero brindarles apoyo es satisfactorio cuando comenzamos a ver los resultados, espero les guste, seguiré contándoles.
It is not easy as parents to have to run from one place to another, from school to the orchestra, from there to do homework with them, but giving them support is satisfying when we begin to see the results, I hope you like it, I will continue to tell you.
Traducido por: www.DeepL.com/Translator
Translated by: www.DeepL.com/Translator