ENGLISH: Greetings moms and dads who day by day undertake this wonderful battle of motherhood!
ESPAÑOL: ¡Saludos papás y mamás que día a día emprenden esta maravillosa batalla de la maternidad!
Children
★★ ★
and external pressures
★★ ★
and external pressures
When I was starting out in this motherhood thing, I never thought of being the "perfect mother" of educational scripts, after all, children are not born with a manual! In fact, for me it has never been a master practice, and among those initiated in the matter I have not had great examples, I only saw them making mistakes over and over again, however, I have been understanding about it, because I understand the great responsibility of raising a child.
Cuando me iniciaba en esto de la maternidad, jamás llegué a pensar en ser la “madre perfecta” de los guiones educativos, después de todo ¡los niños no nacen con un manual! De hecho, para mí nunca ha sido una práctica maestra, y entre los iniciados en el asunto no he tenido grandes ejemplos, sólo los veía cometer errores una y otra vez, sin embargo, he sido comprensiva al respecto, porque entiendo la gran responsabilidad que supone la crianza de un hijo.
MAGICAL MOMENTS. / MOMENTOS MÁGICOS.
From my own experience, I have sometimes found myself in the midst of children's chaos (although it is not really as terrible as it seems at the time): scissors waiting for me at the reception, a whole mess of papers scattered all over the house, cut-outs of figures where I only see trash, but for children they seem to have some meaning, so we must be careful with our reactions. I remember the first time I mentioned the phrase: "what a mess!" and the answer I received from my little daughter was: "mom, that's art". How bad I felt listening to her, children see things in a different way, that's why it is inappropriate for them to always have a bitter adult behind them telling them that they do everything wrong or putting negative "labels" on them. Children's pranks usually hold magical moments that we will not be able to enjoy if we are predisposed to horror. Of children's pranks, here I keep a memory of powdered food wasted on the floor (laughs).
Desde mi propia experiencia, en ocasiones me he encontrado en medio del caos infantil (aunque realmente no es tan terrible como parece en el momento): me esperaban las tijeras en la recepción, todo un desastre de papeles regados por toda la casa, recortes de figuras donde yo sólo veo basura, pero para los niños parecen tener algún significado, por lo tanto se debe tener cuidado con nuestras reacciones. Recuerdo que en la primera oportunidad mencioné la frase: “¡qué desastre!” y la respuesta que recibí de mi pequeña hija fue: “mamá, eso es arte”. Qué mal me sentí al escucharla, los niños ven las cosas de una manera diferente, por eso les resulta inapropiado tener siempre a un adulto amargado detrás de ellos diciéndoles que hacen todo mal o poniéndoles “etiquetas” negativas. Las Travesuras de los niños, por lo general guardan momentos mágicos que no podremos disfrutarlos si estamos predispuestos al horror. De travesuras infantiles, por aquí guardo un recuerdo del alimento en polvo desperdiciado en el piso (risas).
EACH CHILD PERCEIVES IN HIS OR HER OWN WAY. / CADA NIÑO PERCIBE A SU MANERA.
Each one of my children has a different age and personality, none of them has the same level of development and their approach to life is different, so I have had to teach them according to their capacity of understanding, which is not as easy as it sounds, much less when the environment can influence their development. Each child has their own way of seeing things, they react in a certain way to circumstances, that is where adults can intervene to help them mold their character, firmly, but without discrimination, we must always remember that children are absorbing like sponges.
Cada uno de mis hijos tiene una edad y una personalidad diferente, ninguno posee el mismo nivel de desarrollo y su enfoque de vida es distinto, así que me ha tocado enseñarles de acuerdo a su capacidad de comprensión, lo cual no resulta tan fácil como suena, mucho menos cuando el entorno puede influir en su desenvolvimiento. Cada niño tiene su propia forma de ver las cosas, reaccionan de manera determinada ante las circunstancias, es ahí donde los adultos podemos intervenir para ayudarlos a moldear su carácter, con firmeza, pero sin discriminación, siempre debemos recordar que los niños van absorbiendo como esponjas.
THE REAL CHALLENGE. / EL VERDADERO RETO.
I don't know if I'm too harsh, but in everyday life, around everyone seems to have a clear idea of how you should raise your children, however, in some cases, they have no idea how to raise theirs; And you know, "faces we see, but mental disorders we don't know". Everyone carries their own internal disorders that also come largely from the experiences they have lived, so for me the great challenge of being a mom is to try to keep my children away from those psychological disorders of other people to which they are exposed daily. Yes, there are many good people who give you good advice, but the external influence is sometimes harmful. Although we are not perfect, in our hearts we know exactly what our children need to grow and develop as people in this society.
No sé si soy demasiado áspera, pero en la vida diaria, alrededor todo el mundo parece tener una idea clara de cómo debes criar a tus hijos, sin embargo, en algunos casos, no tienen ni idea de cómo criar a los suyos; Y es que ya saben, “caras vemos, pero trastornos mentales no sabemos”. Cada quién carga con sus propios desordenes internos que también provienen en gran medida de las experiencias que se han vivido, por eso para mí el gran reto de ser mamá es tratar de alejar de mis hijos esos desordenes psicológicos de otras personas a los que están expuestos a diario. Sí hay mucha gente buena que te da buenos consejos, pero la influencia externa a veces es dañina. Aunque no seamos perfectos, en nuestro corazón sabemos exactamente lo que necesitan nuestros niños para crecer y desarrollarse como personas en esta sociedad.
THERE IS NO PERFECT MODEL. / NO EXISTE UN MODELO PERFECTO.
Sometimes I see how hundreds of parents impart to their children a brutal imitation of the same upbringing they received before, and they are convinced that this is perfect because perhaps it worked in their time, but they do not stop to think that we are no longer in that era, and that those models of upbringing are perhaps not so good (judging by some behaviors and reactions), that way many people live only following stereotypes, trapped in their own past, forming people for a world that no longer exists, we are in another era! I have not pretended to be the perfect mother, but we must analyze ourselves, because in that case, if what we want is to have a rigorously structured and orderly life, then we should consider not having children and then everything will always be in order.
Yo tengo mi propio razonamiento al respecto, a veces veo como cientos de padres imparten a sus hijos una imitación brutal de la misma crianza que ellos recibieron anteriormente, y están convencidos de que eso es perfecto porque quizás funcionó en su tiempo, pero no se detienen a pensar que ya no estamos en esa época, y que esos modelos de crianza quizás no son tan buenos (a juzgar por algunos comportamientos y reacciones), de esa forma viven muchas personas sólo siguiendo estereotipos, atrapados en su propio pasado, formando personas para un mundo que ya no existe, ¡estamos en otra era! Yo no he pretendido ser la madre perfecta, pero debemos analizarnos a nosotros mismos, porque en tal caso, si lo que deseamos es tener una vida rigurosamente estructurada y ordenada, entonces se debe considerar no tener niños y así todo estará en orden siempre.
THE GOAL IS TO MAKE THEM HAPPY. / LA META ES QUE SEAN FELICES.
I just want to see my children grow and develop in a healthy environment, where the goal is for them to learn to cope happily and pleasantly in the midst of a society that has become toxic with so many problems, because after all, it is satisfying to receive the affectionate hug from your child at the end of the day, that is the feeling that makes you the happiest person in the world, so you know that it has been worth all the effort made to make your children well.
Yo sólo quiero ver a mis niños crecer y desarrollarse en un ambiente sano, donde la meta es que aprendan a desenvolverse feliz y agradablemente en medio de una sociedad que se ha vuelto tóxica con tantos problemas, porque después de todo, es satisfactorio recibir el abrazo cariñoso de tu niño al final del día, es esa la sensación que te convierte en la persona más feliz del mundo, así sabes que ha valido la pena todo el esfuerzo realizado para que tus hijos estén bien.
EDUCATE WITHOUT HURTING. / EDUCAR SIN LASTIMAR.
Unfortunately, we cannot hide the "growing toddlers" inside a protective bubble against negative energies, although I confess I wish we could! Moms and dads, discipline is necessary, but our children are not robots! So let's take care of them without so many pressures, without overloading them with our pretensions, making them feel unhappy, on the contrary, let's try to guide them with the love and respect they deserve so that they grow up healthy and happy.
May life reward them! Blessings and Prosperity to you.
Lamentablemente, no podemos esconder a los “pequeños en crecimiento” dentro de una burbuja protectora contra energías negativas, ¡aunque confieso que me gustaría que así fuera! (chiste). Mamás y papás, la disciplina es necesaria, pero nuestros hijos ¡no son robots! Así que vamos a cuidarlos sin tantas presiones, sin sobrecargarlos con nuestras pretensiones, haciéndolos sentir desgraciados, por el contrario, tratemos de guiarlos con el amor y el respeto que ellos se merecen para que crezcan sanos y felices.
¡Que la vida los premie! Bendiciones y Prosperidad para ustedes.
Authored by
My native language is Spanish, I used the web translator:
www.DeepL.com/Translator (free version)
Image credits:
The photographs posted here are my own.
Captured from my cell phone.
Editions made in Powerpoint.
★★★
Escrito por
Mi idioma nativo es el Español, me apoyé con el traductor web:
www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)Créditos de Imágenes:
Las fotografías aquí publicadas son de mi propiedad.
Capturadas desde mi teléfono móvil.
Ediciones realizadas en Powerpoint