Hola mamis, papis y equipo de esta comunidad, este tema es realmente una odisea porque aunque en mi casa ya mis hijos no están para Santa, pero recordar esos momentos cuando escribían la carta y guardar los regalos bueno eran un reto ja ja divertido.
Hi moms, dads and team of this community, this topic is really an odyssey because although in my house my children are no longer for Santa, but remember those moments when they wrote the letter and put away the gifts, well they were a challenge ha ha fun.
Cuando estaban realmente pequeños, guardar los regalos de Santa, o del Niño Jesús, era mas fácil, porque aunque sabían algo no estaban tan pendientes, se dormían y al día siguiente veían sus regalos debajo del árbol.
Sus caritas les brillaba de emoción a ver esos regalos. A medida que fueron creciendo, en una época donde aun Santa podía traer los regalos que pedían en sus cartas, era como ver sus sueños hechos realidad.
When they were really little, keeping the gifts from Santa, or Baby Jesus, was easier, because even though they knew something they were not so attentive, they would fall asleep and the next day they would see their gifts under the tree.
Their little faces would glow with excitement at the sight of those gifts. As they got older, at a time when Santa could still bring the gifts they asked for in their letters, it was like seeing their dreams come true.
Abriendo los regalos 25-12-2011/ Opening gifts 25-12-2011
Pero si me costaba guardar esos regalos en casa que no se dieran cuenta, entonces tenia que guardarlos en casa de mi mama, que vivía cerca y era donde nos reuníamos, mientras estábamos allá, uno de mis hermanos, venia a mi casa en el carro y dejaba los regalos debajo del árbol que al regresar a casa después de las 12 de la noche que era la hora en que Santa salia a repartir los regalos y mi hija como mas grande, preguntaba ¿Por donde entro Santa si no tenemos chimenea?, yo le decía, ¡El sabe por donde entrar! y con eso se quedaba tranquila.
But if it was hard for me to keep those gifts at home, so I had to keep them at my mother's house, who lived nearby and was where we met, while we were there, one of my brothers would come to my house in the car and leave the gifts under the tree and when he returned home after 12 at night, which was the time when Santa would go out to deliver the gifts and my daughter, who was older, would ask where Santa came in if we didn't have a chimney, I would tell her, He knows where to come in! and with that she would be calm.
Regalos 25-12-2015 / Gifts 25-12-2015
Cuando luego nos tocaba ir al fundo a pasar allá el 24 de diciembre ellos me preguntaban que como iba hacer Santa para los regalos, entonces de nuevo ¡Mama al rescate!, bueno el aun no sabe la dirección del fundo, lo mas seguro lo deja en la casa, que cuando lleguemos deben estar allá, al día siguiente el 25 veía a los primos que sacaban los regalos y ellos tranquilos, ellos sabían que los suyos estaban en casa, así que al volver el 26 de diciembre que nos traían, pero esa vez les cambie las estrategias, cuando ya nos íbamos antes de irnos dejaba ya los regalos listos pero no debajo del arbolito, cerraba la puerta y nos íbamos.
Mi hija decía y los regalos, pero había una carta donde Santa les dejaba pistas de donde estaban los regalos, buscaban por toda la casa y lo encontraban, luego la felicidad a abrir los regalos. A veces era uno para los dos como uno para cada uno.
When it was our turn to go to the farm to spend December 24, they asked me how Santa was going to get the presents, so again Mom to the rescue! Well, he still doesn't know the address of the farm, the safest thing is to leave them at home, when we arrive they should be there, the next day on the 25th I saw the cousins taking out the gifts and they were calm, they knew that theirs were at home, so when we returned on December 26th they brought them to us, but that time I changed their strategies, when we were leaving I left the gifts ready but not under the tree, I closed the door and we left.
My daughter said and the gifts, but there was a letter where Santa left them clues as to where the gifts were, they searched all over the house and found them, then they were happy to open the gifts. Sometimes it was one for both of them and one for each of them.
Otra cosa que me pasaba era que cuando escribían la carta, pasaban los días y se me olvidaba luego esconderla, hasta un día que no la vieron y si ya sabían que si llegaba los regalos, hasta un día mi hija curioseando en casa, descubre las cartas y descubrió la historia de los Santas que son los papas, le dije que bueno ya como sabia, ya no le traerán mas regalos je je je pero le hice prometer que no dijera nada, que su hermano aun tenga la creencia de que Santa si existe.
Igual cuando le traía su regalo a su hermano a ella también, pero si los iba preparando que Santa solo traía regalos a los niños hasta los 12 años de edad, que era le edad máxima, ya que hay muchos niños que esperan regalos y hay que darles oportunidad a otros.
Another thing that happened to me was that when they wrote the letter, the days passed and I forgot to hide it, until one day they did not see it and if they already knew that the gifts were coming, until one day my daughter was curious at home, she discovered the letters and discovered the story of the Santas who are the parents, I told her that well as she knew, they will not bring her any more gifts hehe hehe hehe but I made her promise not to say anything, that her brother still has the belief that Santa does exist.
The same when he brought her brother his gift to her too, but I was preparing them that Santa only brought gifts to children up to 12 years of age, which was the maximum age, since there are many children who expect gifts and we have to give them a chance to others.
Pero falta mi hijo que tiene 17 años aun cree en Santa, no le quito su ilusión que el lo descubra solo o no se en verdad cual sera su reacción, porque el es de condición y son muy perceptibles se podrá asombrar, como reír, como se sentirá decepcionado, porque de mas pequeño me preguntaba que porque solo los papas o mamas podían ver a Santa, yo le decía que nosotros eramos como los ayudantes y que el nos pedía su ayuda.
Otra cosa fue que cuando cumplió 12 años decía que ya no le tocaba mas regalo, pero me daba cosita, le dije que todo depende de su actuación escolar Santa me preguntaría como salio en clases y el vería si traerían regalo, pero que ya seria otro tipo de regalo ya no juguete y que tendría que aceptarlo.
Así fue que hasta el año pasado si de manera definitivo le trajo lo que seria su ultimo regalo y fue un celular, que lo escondí mucho, espere que todos se durmieran para dejarlo en un lugar dentro de la casa, pero con una carta con pistas para que lo encontrara y así fue, que ellos despertaron primero, que cuando lo encontró me fue a llamar al cuarto alegre a enseñarme su regalo, que como Santa encontró la dirección del fundo, le dije que yo se la di.
But my son who is 17 years old still believes in Santa, I do not take away his illusion that he will discover it alone or I do not know in truth what his reaction will be, because he is of condition and they are very perceptible, he could be amazed, how to laugh, how he will feel disappointed, because when he was younger he asked me why only the dads or moms could see Santa, I told him that we were like the helpers and that he asked for our help.
Another thing was that when he turned 12 years old he said that he didn't get any more presents, but I was a little worried, I told him that it all depended on his school performance, Santa would ask me how he did in class and he would see if they would bring a present, but that it would be another kind of present, not a toy, and that he would have to accept it.
So it was that until last year if definitely brought him what would be his last gift and it was a cell phone, I hid it a lot, I waited for everyone to sleep to leave it in a place inside the house, but with a letter with clues for him to find it and so it was, they woke up first, when he found it he called me to the room to show me his gift, as Santa found the address of the farm, I told him that I gave it to him..
Mi hijo con su regalo de Santa el año pasado 2021. / My son with his gift from Santa last year 2021
Y aun así este año no hay regalos de Santa, mantenemos la tradición de que si existe por el, hasta que el mismo se de cuenta.
Desde ya les deseo con tiempo a toda la comunidad una FELIZ NAVIDAD, que los niños reciban sus regalos de Santa.
Todas las fotos son de mi autoria y propiedad con mi cámara SONY..
And yet this year there are no gifts from Santa, we keep the tradition that if it exists for him, until he himself realizes it.
I wish all the community a MERRY CHRISTMAS, may the children receive their gifts from Santa.
All photos are of my authorship and property with my SONY camera.