Who does not root for the underdog? If you are expecting a good fight movie, an epic American saga of overcoming adversity, a tale in which life rewards those who follow their heart, you will not be totally disappointed.
The movie is certainly about the white girl who fights her way into life and never quits. But it is so much more than that. From the very first scenes, Clint drags the viewer along a sorrowful journey through the warm and sadly soothing narrator voice - over. The poignant music anticipates further suffering for characters who have already taken more painful punches in life than in the ring.
The characters search for a better life or try to make amends for past mistakes through boxing.
Quién no quiere que gane el perdedor? Si estas esperando una buena película de pelea, una saga americana épica de superación de adversidades, un cuento en el que la vida recompensa a quienes siguen su corazón, no te vas a desilusionar del todo.
La película trata de una chica de clase baja que se abre camino luchando en la vida y nunca se rinde. Pero es tanto más que eso. Desde las primeras escenas, Clint arrastra al espectador en un viaje triste, la música conmovedora anticipa aun más sufrimiento para los personajes que ya han recibido golpes mas tristes en la vida que en el cuadrilátero.
Los personajes buscan una vida mejor y tratan de reparar sus errores pasados a través del boxeo.
Lighting plays an important role in deepening the tragedy. Director Clint Eastwood uses deep shadows to emphasize internal conflicts, often employing this technique in key scenes to increase the emotional impact. In the interview, Eastwood says that he gave "Million Dollar Baby" a "film noir-esque look." The genre is known for its shady lighting that reflects the morally ambiguous characters and the dark aspects of human nature.
La iluminación juega un papel importante en profundizar la tragedia. El director Clint Eastwood usa sombras para enfatizar los conflictos internos y suele usar esta técnica en escenas claves para aumentar el impacto emocional. En la entrevista, Eastwood dice que le dio un look "film noir-esque". Este genero es conocido por su iluminación oscura que refleja los personajes moralmente ambiguos y los aspectos oscuros de la naturaleza humana.
The gentle piano music composed by Eastwood himself gives this dramatic story an even higher level of poignancy.The music softly wraps the viewer as the film tackles redemption, risk-taking, the search for family and God, the pursuit of a dream, a soul-shattering moral dilemma and the father-daughter relationship that develops between Frankie and Maggie
La suave música del piano compuesta por el mismo Eastwood hace que la hisotria sea mas conmovedora. La musica suavemente envuelve al espectador mientras la película aborda la redención, la asunción de riesgos, la búsqueda de la familia y de Dios, la persecución de un sueño, un dilema moral que destroza el alma y la relación de padre-hija de Frank y Maggie.
Clint Eastwood playing the piano Clint Eastwood tocando el piano
The inspiration for the movie comes from a short story in the collection Rope Burns: Stories from the Corner by F.X. Toole , adapted for the big screen by Paul Haggis.
Clint Eastwood converted the script into a heartfelt movie marked by realism and dark tones that leaves no viewer indifferent. A right hook to the heart.
The whole story is told from the perspective of an old fighter, the gym manager and trainer’s best friend. A wise, experienced man. He has seen a lot in the world and his words are both a comment on boxing and on life.
La película se inspiró en un cuento corto de la colección Rope Burns: Stories from the Corner de F.X. Toole , adaptado para la pantalla por Paul Haggis.
Clint Eastwood convirtió el guion en una película estremecedora de crudo realismo y tonos oscuros que no deja indiferente a ningún espectador. Un gancho derecho al corazón.
Toda la historia es narrada desde el punto de vista de un viejo boxeador, el gerente del gimnasio y el mejor amigo del entrenador. Un hombre sabio y experimentado. Sus palabras hablan de su experiencia en la vida.
The best scenes in the movie involve Maggie and Frank’s byplay in which they look like boxers dancing around one another as she tries to convince him to train her, testing his patience and repeatedly calling him "Boss", which he can´t stand.
"If I stop calling you boss; will you train me?"
"No."
"Then I may as well keep calling you it."
Las mejores escenas de la película muestran el forcejeo entre Maggie y Frank mientras ella incansablemente trata de convencerlo de que la entrene. Cual boxeadores peleando, Frankie esquiva los intentos de Maggie mientras ella pone a prueba su paciencia y lo llama repetidas veces "Jefe", a pesar de que eso lo irrita.
"Si dejo de llamarte "jefe" me vas a entrenar?"
"No."
"Entonces puede que mejor siga llamandote asi."
Against all cliches, Maggie never becomes a sex object or develops a romantic relationship in the movie, allowing us to focus on her rise to stardom against-all -odds.
Frankie, a regretful and lonely man, no longer has any relationship with his only daughter. Maggie lost her father when being a child and has been loveless ever since. The two, deeply wounded by life, will establish a true family bond.
Contra todos los clichés, Maggie nunca se convierte en un objeto sexual ni desarrolla una relación romántica , permitiéndonos enfocarnos en su ascenso al estrellato.
Frankie, un hombre lleno de remordimientos y solitario, no tiene mas relación con su única hija. Maggie perdió su padre siendo niña y no ha tenido amor dese entonces. Ambos, profundamente heridos por la vida, podrán lograr un verdadero lazo familiar.
Frankie Dunn (Clint Eastwood) is a veteran Los Angeles, California boxing trainer who keeps almost everyone at arm's length, except his old friend and associate "Scrap" Dupris (Morgan Freeman).
He has trained and managed some amazing fighters during a lifetime spent in the ring. The most important lesson he teaches his boxers is to always protect themselves.
Unable to get his daughter’s forgiveness, Frankie has been unwilling to let himself get close to anyone for a very long time. Until Maggie Fitzgerald (Hilary Swank) walks into his gym.
Frankie Dunn (Clint Eastwood) es un entrenador de boxeo veterano de Los Ángeles, California que no deja que nadie se acerque, excepto su viejo amigo y socio "Scrap" Dupris (Morgan Freeman).
Ha entrenado grandes boxeadores durante toda su vida en el cuadrilátero. La lección más importante que les enseña es que siempre se protejan a sí mismos.
Sin poder lograr el perdón de su hija, Frankie no ha querido acercarse a nadie por un largo tiempo. Hasta que Maggie Fitzgerald (Hilary Swank) entra a su gimnasio.
He also keeps the gym running, whether it's mopping up the bathroom or mentoring Danger or Maggie. In fact, he is her first ally at the gym, offering her tips and lending her a speed bag behind Frankie’s back.
He is Frankie's best friend. They fight like brothers about anything from the cost of bleach to the holes in his socks. Even when they argue about serious issues—like Frankie's choices as a manager or how Scrap lost his eye—their arguments are always rooted in a desire for each other happiness.
Hidden Spoiler Text
At the end, we realize that the film
narrative is in fact a letter that
Scrap is writing to Katy—one last
thing to try to help his friend.
También maneja el gimnasio, ya sea limpiando el baño o apadrinando a Danger o Maggie. En realidad, él es el primer aliado de Maggie en el gimnasio, dándole consejos y prestándole una bolsa de boxeo a espaldas de Frankie.
Es el mejor amigo de Frankie. Pelean como hermanos sobre cualquier cosa desde el costo de la lavandina o los agujeros de sus medias. Aun cuando discuten sobre temas más serios sus discusiones siempre están basadas en el deseo de que el otro sea feliz.
Hidden Spoiler Text
Al final, nos damos cuenta que la
narrativa de la película es en
verdad una carta que Scrap le
escribe a Katy- un último intento
de ayudar a su amigo
Still, she has managed to buy some sportswear for her only passion: boxing
She immediately attracts the audience’s empathy. It is not that her hard life inspires compassion: respect and admiration are more the words for it. Despite her suffering, Maggie has not become heart-hardened: she cares for people gently. She is honest and loyal. Her facial expression of fascination with little things of life tells us all we need to know about her soul.
She does not expect pity or favors, neither because she is a woman in a men’s sport nor because of her difficult circumstances. She has always had one single dream: to become a professional boxer and pursues it with courage and persistence.
Maggie's family does not care for her. She saves up to buy her mother a house, but ungratefully, she complains that the house could affect her welfare payments. She also makes some mocking remarks on her daughter's success in the ring, saying that everyone back home is laughing at her.
Maggie takes her family blows in silence. She is hurt but knows she is finally fulfilling her dreams and more importantly her need to be supported and loved
Aun así, ha logrado comprar ropa deportiva para su única pasión; el boxeo
Inmediatamente atrae la empatía del público. No es que su vida dura inspire compasión: respeto y admiración son las palabras. A pesar de su sufrimiento, el corazón de Maggie no se ha endurecido: ella es capaz de amar a la gente. Es honesta y leal. Su expresión facial con las pequeñas cosas de la vida nos dice todo lo que tenemos que saber de su alma.
No espera lástima ni favores, ni por ser una mujer en un deporte practicado exclusivamente por hombres ni por sus circunstancias difíciles. Siempre ha tenido un solo sueño: ser una boxeadora profesional y lo persigue con coraje y persistencia.
La familia de Maggie no la quiere. Ella ahorra para comprarle una casa a su madre, pero ingratamente, su madre se queja de que la casa podría afectar lo que recibe de asistencia social. También hace comentarios burlones acerca del éxito de su hija en el cuadrilátero, diciendo que todos en el pueblo se ríen de ella.
Maggie recibe los golpes de su familia en silencio. Le duelen pero sabe que finalmente está logrando sus sueños y lo que es más importante aún: está cubriendo su necesidad de ser apoyada y querida.
Million Dollar Baby was theatrically released on December 15, 2004, by Warner Bros. It was acclaimed by the critics, obtaining seven nominations at the Academy Awards and winning four: Best Picture, Best Director, Best Actress (for Swank), and Best Supporting Actor (for Freeman).
Million Dollar Baby fue lanzada el 15 de Diciembre de 2004 por Warner Bros. Fue aclamada por la crítica, siendo nominada para siete categorías en la Academia y ganando cuatro: Mejor Película, Mejor Director, Mejor Actriz (por Swank), y mejor Actor de Reparto (por Freeman)
About the controversial ending, to avoid spoilers, let’s just quote Maggie’s own words to Frankie:
I've seen the world. People chanted my name. Well, not my name... some damn name you gave me. But they were chanting for me. I was in magazines. You think I ever dreamed that'd happen?
SO WHAT DOES MILLION DOLLAR BABY LEAVE US WITH?
A bunch of unanswered questions, undoubtedly. Million Dollar Baby is a knockout that uses boxing as a metaphor to make us wonder about human nature.
Dialogues and situations posit theological questions, moral dilemmas and relationship issues. Clint Eastwood, however, does not give any answer to all the questions that are asked throughout the story.
Million Dollar Baby does not make any statement regarding any topic, controversial or not. Art does not have to provide any answer. It simply has to enrich our vision by raising new questions.
Para evitar spoilers, sobre el final, solamente citaré las palabras de Maggie a Frankie:
He visto el mundo. La gente cantaba mi nombre. Bueno, no mi nombre... un maldito nombre que me pusiste. Pero cantaban por mí. Sali en revistas. ¿Piensas que alguna vez soñé que eso pasaría?
¿QUÉ ES LO QUE NOS DEJA MILLION DOLLAR BABY?
Sin dudas, nos deja un montón de preguntas sin responder. Million Dollar Baby usa el boxeo como metáfora para hacernos reflexionar sobre la naturaleza humana.
De los diálogos y situaciones surgen preguntas teológicas, dilemas morales y cuestiones sobre relaciones humanas. Clint Eastwood, sin embargo, no responde ninguna de las preguntas que la historia plantea.
Million Dollar Baby no se pronuncia sobre ningún tema, controvertido o no. El rol del arte no es brindar respuestas, sino simplemente enriquecer nuestra mirada, formulando nuevas preguntas.
[ENG-ESP] When Television Fiction Reached Its Peak: Breaking Bad
[ENG-ESP] Peaky Blinders - Why is it one of my favorite series?