Made in Canva | Hecho en Canva / Source | Fuente 1 / 2
It's ironic, but Bolivar is one of the most controversial and culturally powerful series in Latin America. The adaptation is born in a context, yes, Colombia and Venezuela, two countries that were once one and today are two separate nations. What is that context? Colombia is undergoing a transformation today thanks to the implementation of the orange economy, and Venezuela is crushed in an economic debacle. This is just a point of analysis to position that Colombia has somehow become a creative and entertaining place. An aspect that Venezuela possessed at the beginning of the 20th century.
Es irónico, pero Bolívar es una de las series más polémicas y con cultura poderosas en Latinoamérica. La adaptación nace en un contexto, sí, Colombia y Venezuela, dos países que en su momento fueron uno y hoy son dos naciones separadas. ¿Cuál es ese contexto? Colombia vive hoy una transformación gracias a la implementación de la economía naranja, y Venezuela está aplastada en una debacle económica. Esto es un punto sólo de análisis para posicionar que Colombia se ha convertido de alguna forma en un lugar creativo y de entretenimiento. Aspecto que poseía Venezuela en un principio en el siglo XX.
He noted this because of the way Bolivar was recorded. Originally, the production should have been born in the lands that gave life to the liberator, but the great production saw its light in the territory where he perished.
Acotó esto debido a la forma en que Bolívar se grabó. Originalmente, la producción debería haber nacido en las tierras que dieron vida al libertador, pero la gran producción vio su luz en el territorio donde él pereció.
One of the most surprising accounts of the plot is the way the historical arguments are told: we see a Simón José Antonio de la Santísima Trinidad Bolívar Palacios Ponte y Blanco (Simón Bolívar), gradually adapt to new concepts of freedom and independence. The argument is powerful, and the natural context is too striking to the eye of each of the viewers, it transports you to the time and you feel the receptivity, the anomaly of the instant and the restricted chains in a beautiful land.
Uno de los recuentos más sorprendentes de la trama es la forma de contar los argumentos históricos: vemos a un Simón José Antonio de la Santísima Trinidad Bolívar Palacios Ponte y Blanco (Simón Bolívar), acoplarse poco a poco a nuevos conceptos de libertad e independencia. El argumento es poderoso, y el contexto natural, es demasiado llamativo a la vista de cada uno de los espectadores, te transporta a la época y sientes la receptividad, la anomalía del instante y las cadenas restringidas en unas tierras hermosas.
Bolivar is a series that everyone should watch, it marks very well what Mario Vargas Llosa describes in his book Manual del Perfecto Idiota (Manual of the Perfect Idiot). You will see in instance how the independence process was nuanced in creating a common enemy and procurer of all the evils after the independence war: The King of Spain. At present, the discourse is focused on naming a different enemy: The devouring and controlling empire of all: The United States of America (this is only a position on an analytical argument that can be established if you have read the book I have quoted).
Bolívar es una serie que todos deberían ver, marca muy bien lo que Mario Vargas Llosa describe en su libro el Manual del Perfecto Idiota. Verá en instancia como el proceso de la independencia estuvo matizado en crear un enemigo común y procurador de todos los males posteriores a la guerra independentista: El rey de España. En la actualidad el discurso está enfocado en matizar un enemigo distinto: El imperio devorador y controlador de todo: Los Estados Unidos de Norteamérica (esto es solo una postura sobre un argumento analítico que puede establecerse si ha leído el libro que he citado).
Another aspect is the way in which the series recognizes that independence brought with it the destruction of history, and the organizational form of the Captaincy General of Venezuela. In itself, the founding of the State by a unique, wonderful, liberalist and independent directive could eliminate the corruption of Spanish officials (Spain sent to the new continent the worst to administer it, this can be seen in the plot).
Otro aspecto es la forma en que la serie reconoce que la independencia trajo consigo la destrucción de la historia, y la forma organizacional de la Capitanía General de Venezuela. En sí misma, la fundación del Estado por una directriz única, maravillosa, liberalista e independiente podía eliminar la corrupción de los funcionarios españoles (España enviaba al nuevo continente a lo peor para que le administrara, esto lo puede ver en la trama).
Now, another aspect is that the series shows very well the growth of the liberator, it shades his charisma, his weaknesses, his follies, impertinence, rebelliousness, insubordination and desire to liberate the Indies (archaism used by the Spaniards to refer to the Castilian Kingdoms in America).
Ahora bien, otro aspecto es que la serie muestra muy bien el crecimiento del libertador, matiza su carisma, sus debilidades, sus locuras, impertinencia, rebeldía, insubordinación y deseo de liberar las Indias (arcaísmo utilizado por los españoles para referirse a los Reinos Castellanos en América).
The original series of Caracol and distributed by Netflix is one of the best productions of Bolivar, in my opinion, and that accurately reflect the war, and the abysmal crimes committed at that time by the kingdom of Spain (today war crimes according to the Hague).
La serie original de Caracol y distribuida por Netflix es una de las mejores producciones de Bolívar, a mi modo de ver, y que reflejan de manera precisa la guerra, y los crímenes abismales cometidos en ese momento por el reino de España (hoy crímenes de guerra según la Haya).
It is impressive, because this production, apart from focusing on the life of the liberator, recounts each of the most important moments of his life. For example, when he has to escape from Spain or when he is in France and perceives the disruptive speech of Napoleon Bonaparte, capable of massifying the masses and causing a conflict in Europe.
Es impresionante, porque esta producción, aparte de enfocarse en la vida del libertador, hace un recuento de cada uno de los momentos más importantes de su vida. Por ejemplo, cuando debe escapar de España o está en Francia y percibe el discurso disruptivo de Napoleón Bonaparte, capaz de masificar las masas y causar un conflicto en Europa.
Overwhelmingly, the series shades the decline of Spain, its retreat and the way the liberator sees the king's handling of the American continent. Romance is also mixed in, even lust and desire. For me the Venezuelan José Ramón Barreto managed to pull off one of the best performances of his life as the liberator, you feel it in his speech and even bristle your skin when he utters every word. I can't deny that this feels dissuasive in the exchange with actor Luis Geronimo Abreu.
Algo abrumador es que la serie matiza el declive de España, su retroceso y la forma en que el libertador ve el manejo del continente americano por parte del rey. El romance también se mezcla, incluso la lujuria y el deseo. Para mí el venezolano José Ramón Barreto logró efectuar una de las mejores interpretaciones de su vida como el libertador, se siente en su discurso e incluso se eriza la piel cuando pronuncia cada palabra. No puedo negar que esto se siente disuasivo en el intercambio con el actor Luis Gerónimo Abreu.
I am one of those people who likes history, there are things that did not happen and are fiction, but they tie in very well with the plot. On the other hand, one of my fundamental criticisms would be towards the way in which the plot profiles General Francisco de Miranda. For me one of the most blunders in our history will always be betrayal, and that is marked in certain episodes and this transcendental moment.
Soy una de las personas que le gusta la historia, existen cosas que no ocurrieron y son ficción, pero se enlazan muy bien con el tema argumental. Por su parte, una de mis críticas fundamentales sería hacia la forma en que la trama perfila al General Francisco de Miranda. Para mí uno de los errores más garrafales en nuestra historia siempre será la traición, y eso se ve marcado en ciertos episodios y este momento transcendental.
Certainly, my only opposition is the arrogant profiling of Miranda, father of the conception of Gran Colombia or a united America. Miranda's surrender to Monteverde is one of the most dramatic and erroneous facts. It is true, that is how the States of Venezuela died quickly, and the best constitution of our country passed into oblivion.
Ciertamente, mi única contraposición es la perfilación de arrogancia que efectuaron de Miranda, padre de la concepción de la Gran Colombia o una América unida. La entrega de Miranda a Monteverde es uno de los hechos más dramáticos y erróneos. Es cierto, así fue como los Estados de Venezuela murieron rápidamente, y la mejor constitución de nuestro país pasó al olvido.
I think I got a little ahead of myself, and I let pass the fact of the declaration of independence, a theme that occurs before the previous scenarios. That moment makes your skin crawl, makes you feel a surprising identity, and more for that civil prose that outlines the will of the founders of this outlawed and wounded republic.
Creo que me adelanté un poco, y dejé pasar el hecho de la declaración de la independencia, un tema que ocurre antes de los escenarios anteriores. Ese momento eriza la piel, hace sentir una identidad sorprendente, y más por esa prosa civil que perfila la voluntad de los fundadores de esta forajida y herida república.
First it was the French Revolution, then US independence and then Venezuela. Citizens who want to break the chains are always in search of freedom.
Primero fue la Revolución Francesa, luego la independencia de EEUU y posterior Venezuela. Los ciudadanos que quieren romper las cadenas siempre están en busca de la libertad.
It is ironic that many do not know that the founding fathers of the Venezuelan States were civilians, academic men and not men of arms. Who was the one with the weapons? That is shown very well in the plot. Another overwhelming aspect is the way in which an opinion can be positioned with respect to the way our liberator thought.
Es irónico que muchos no sepan que los padres fundadores de los Estados de Venezuela eran civiles, hombres académicos y no de armas. ¿Quién era el de las armas? Eso lo muestra muy bien la trama. Otro aspecto también abrumador es la forma en que se puede posicionar una opinión respecto a la manera en que pensaba nuestro libertador.
A man who believed in centralism and not federalism. I also liked that nuanced scenario of Santander in the series and his opposite way of thinking. Incredible in every sense of the word.
Un hombre que creía en el centralismo y no en el federalismo. También me gustó ese escenario de matización de Santander en la serie y su manera opuesta de pensar. Increíble en todos los sentidos de la palabra.
Something that this production recognizes are the mistakes, the betrayals, the strategic way of handling troops in a known territory and the desire for freedom. However, there is also the other side: the fracture, the famine, the deaths and the consequences of the war of independence. Strong, very strong.
Algo que esta producción reconoce son los errores, las traiciones, la forma estratégica de manejar las tropas en un territorio conocido y las ganas de libertad. Sin embargo, también está el otro lado: la fractura, la hambruna, las muertes y las consecuencias por la guerra de independencia. Fuerte, muy fuerte.
Ironically, it also feels exciting as the series reflects that, after long years of combat, England decides to support Venezuela against Spain through the British legion. Something that Bolivar was clear from the beginning is that strength and weapons were needed to be able to fight against a powerful enemy, and for that an ally of the same level as the enemy was required. This way of capturing it in history is visually impressive.
Irónicamente, también se siente emocionante como en la serie reflejan que, tras largos años de combate, Inglaterra decide apoyar a Venezuela contra España por medio de la legión británica. Algo que Bolívar tuvo claro desde el principio es que se necesitaba fuerza y armas para poder combatir contra un enemigo poderoso, y para ello se requería un aliado del mismo nivel que el enemigo. Esa forma de plasmarlo en la historia es impresionante visualmente.
I think I could reflect many things about the series, but I would like to know: what do you think of the plot? Do you support all the arguments of the series? Is Bolivar's betrayal of Miranda a mistake? Does the fall of the first Venezuelan Republic bring with it many of the historical mistakes? Was losing the confederation our deadly outcome? Should the civilians have prevailed and negotiated with Spain? What do you think of the series? Did you know about this production? I'll read you in the comments.
Creo que podría reflejar muchas cosas de la serie, pero me gustaría saber: ¿qué piensas de la trama? ¿Apoyas todos los argumentos de la serie? ¿La traición de Bolívar a Miranda es un error? ¿La caída de la primera República venezolana trae consigo muchos de los errores históricos? ¿Perder la confederación fue nuestro mortal desenlace? ¿Debieron los civiles imponerse y negociar con España? ¿Qué piensas de la serie? ¿Sabías de esta producción? Te leo en los cometarios.
Traducción | Translation: DeepL.