Sweet, warm and abused, but never someone who would give up because of a word from another person that hurt her. A beauty so artificial, yet so true to be carried in the soul and longing to be loved.
Dulce, cálida y maltratada, pero nunca alguien que se rendiría por una palabra de otra persona que le lastimara. Una belleza tan artificial, pero tan verdadera al llevarse en el alma y que desea ser amada.
This K-drama is beautiful, simple, basic and highlights several human things. If I had to go back in time, it would only be to feel that intrinsic emotion of every tear, of the fear of everyone discovering the truth, and the warmth that a human being possesses inside behind a facade created by makeup.
Este K-drama es hermoso, simple, básico y resalta varias cosas humanas. Si tuviera que volver al pasado, sería únicamente para sentir esa emoción intrínseca de cada lágrima, del miedo a que todos descubran la verdad, y la calidez que un ser humano posee en su interior detrás de una fachada creada por maquillaje.
The protagonist of this Korean series happens to be vilified, abused and suppressed because of her physical appearance. Do people only serve to shock others? The reality is that it is very basic to think that way. Something that subtly captivated me, every time I watched an episode, was the essence of how she struggled between two things: her inner beauty, and the falsehood she created in her environment.
La protagonista de esta serie coreana casualmente es vilipendiada, vejada y suprimida por su aspecto físico. ¿Acaso las personas solamente sirven para causar estupor a otras? La realidad es que es muy básico pensar de ese modo. Algo que me dejo sutilmente cautivado, cada vez que veía un capítulo, era esa esencia de como ella luchaba entre dos cosas: Su belleza interna, y la falsedad que creó en su entorno.
The subject of plastic surgery came up as a feasible solution, but the reality was that the parents of the protagonist did not endorse it... So what was the solution to avoid beatings, abuse and offensive words in class? Simple, hide what exists and causes dread to others, but showing that there is a hidden beauty.
El tema de la cirugía plástica salió a relucir como una solución factible, pero la realidad era que los padres de la protagonista no lo avalaban… ¿Entonces cuál era la solución para evitar los golpes, el maltrato y las palabras ofensivas en clases? Simple, ocultar lo que existe y causa pavor a los demás, pero demostrando que hay una belleza oculta.
Many may think that it is an assessment with little argument, however, it is not like that. Im Ju-Kyung's role played surprisingly by actress Mun Ka-Young was performed in a captivating way, because she struggles with a stereotype she has created, with the acceptance of people in her new social environment, with what she really is and with the criticism that may arise when they discover the truth behind excessive make-up.
Muchos pueden pensar que es una apreciación con pocos argumentos, sin embargo, no es de este modo. Im Ju-Kyung papel que interpretó sorprendentemente la actriz Mun Ka-Young lo efectuó de una manera cautivadora, porque lucha con un estereotipo que ella ha creado, con la aceptación de las personas de su nuevo entorno social, con lo que ella realmente es y con las críticas que pueden surgir cuando descubran la verdad detrás de un excesivo maquillaje.
I'm ugly, I'm scary and I don't see well, those three words overlap one after the other in each of the scenes and are hidden. How are they hidden? I repeat it again: By the Makeup. This is a very attractive point, because it also helps the personal growth of the protagonist, because of her intrinsic desire to follow her skills and an enveloping passion. Can even Karma, pain, and suffering help us find our way in life. A powerful message in the plot.
Soy fea, doy miedo y no veo bien, esas tres palabras se solapan una tras otra en cada una de las escenas y se ocultan. ¿Cómo se ocultan? Lo vuelvo a repetir: Por el Maquillaje. Este es un punto muy atractivo, porque también ayuda al crecimiento personal de la protagonista, por su deseo intrínseco de seguir sus habilidades y una pasión envolvente. Puede incluso el Karma, el dolor, y el sufrimiento ayudarnos a encontrar nuestro camino en la vida. Un mensaje poderoso en la trama.
Something I really liked about this k-drama is how it shows in a powerful way the personality of the main characters. A warm side, one that is compacted and one that is also contracted by the indecisions that may exist due to family or social issues. The theme of friendship is also very warm, as there is a rift between the two boys who are in love with Im Ju-Kyung. That rift is because one of their friends was destroyed by malicious comments when he debuted in South Korea as Idol.
Algo que me gustó mucho de este k-drama es como muestra de una manera potente la personalidad de los protagonistas. Un lado cálido, uno que se compacta y que también se contrae por las indecisiones que pueden existir por temas familiares o sociales. El tema de la amistad también es muy cálido, ya que existe una ruptura entre los dos chicos que están enamorados de Im Ju-Kyung. Esa ruptura es debido a que uno de sus amigos fue destruido por comentarios maliciosos cuando debutó en corea del sur como Ídolo.
Sometimes societies do not understand each other, it is difficult to see how someone so young makes a drastic decision because of the words of others: suicide. I have come to a surprising point and it is that the protagonist at one point also wished to end her life, she wished to extinguish the flame and extinguish it forever. The reason was focused on the fact that there was no one capable of listening to her, that's why if someone asks you to talk to you never say you can't: that answer can define everything.
En ocasiones las sociedades no se entienden, es difícil ver como alguien tan joven toma una decisión drástica por palabras de otros: suicidio. He llegado a un punto sorprendente y es que la protagonista en un punto también deseó acabar con su vida, deseo extinguir la llama y apagarla para siempre. La razón estaba enfocada en que no existía alguien capaz de escucharla, por eso si alguien te pide hablar contigo nunca digas que no puedes: Esa respuesta puede definirlo todo.
Surprisingly, Lee Soo-Ho or in this case Cha Eun-Woo went a bit beyond my expectations. He demonstrated and broke the ice by letting himself go very well with the character, you can fully feel his personality, his way of closing himself to the world and talking little. There is also a burden due to the death of his friend and his family problems. Something very hard to assimilate and that robs him of sleep every night.
Sorprendentemente, Lee Soo-Ho o en este caso Cha Eun-Woo fue un poco más allá de mis expectativas. Demostró y rompió el hielo dejándose llevar muy bien con el personaje, se siente cabalmente su personalidad, su manera de cerrarse al mundo y hablar poco. También existe una carga debido a la muerte de su amigo y sus problemas familiares. Algo muy duro de asimilar y que le roba el sueño cada noche.
Lee Soo-Ho connects very well with Im Ju-Kyung, but I can't deny that the hardest part of this story is to assimilate as Han Seo-Joon (Hwang In-Yeop) suffers little by little from a one-sided love, and where he can't go further because of their friendship. Being in a love trio between friends is really hard.
Lee Soo-Ho conecta muy bien con Im Ju-Kyung, pero no puedo negar que la parte más dura de esta historia es asimilar como vez que Han Seo-Joon (Hwang In-Yeop) sufre poco a poco por un amor unilateral, y en donde no puede ir más allá por su amistad. Estar en un trío amoroso entre amigos es realmente duro.
The series was a total success when it premiered and the best part is the way in which each of the scenes was taken or developed. There was respect for the webtoon, but what was not necessary to tell was left aside. Also, visually the colors are powerful, they make you connect and intermingle with each of the chapters in a way that you don't want to stop watching.
La serie fue un total éxito cuando se estrenó y lo mejor es por la forma en que se tomó o desarrolló cada una de las escenas. Hubo respeto al webtoon, pero se dejó a un lado aquello que no era necesario contar. Además, visualmente los colores son poderosos, te hacen conectar y entremezclarte con cada uno de los capítulos de una manera que no quieres dejar de verle.
Indeed, it all feels like a juvenile plot, it is that way and I can't deny it, but it possesses a high meaning and a warmth of its own. There is emotion, happiness, tears and pain.
En efecto, se siente todo como una trama juvenil, es de este modo y no lo puedo negar, pero posee un alto significado y una calidez propia. Hay emoción, felicidad, lágrimas y dolor.
One of the hardest parts to face is this one: Hurry up if you don't want to lose him, those words come from Han Seo-Joon and he says it to Im Ju-Kyung in a transcendental moment even though he breaks to pieces. Tough, strong and romantic.
Una de las partes más duras de afrontar es esta: Apresúrate si no quieres perderlo, esas palabras salen de Han Seo-Joon y se lo dice a Im Ju-Kyung en un momento transcendental a pesar de que se parte a pedazos. Duro, fuerte y romántico.
But is that all? No it is not, love comes, but there is also something to face and it is the impending truth: the protagonist's physique. The two boys who are in love with her may help her, but those who are her friends don't see it that way.
¿Pero esto es todo? No lo es, el amor llega, pero también existe algo que afrontar y es la verdad inminente: el físico de la protagonista. Puede que los dos chicos que están enamorados de ella la ayuden, pero aquellos que son sus amigos no lo ven de ese modo.
For some reason they feel cheated. How can the protagonist face the criticism again? The suffering that comes with scorn? Can she just go on? Can she go on and will there be someone who understands her inner world? Or rather: Will there be someone who understands that real beauty is not the physical one, but the one hidden in the soul?
Por alguna razón se sienten engañados. ¿Cómo la protagonista puede enfrentar de nuevo las criticas? ¿El sufrimiento que acarrea el escarnio? ¿Podrá simplemente seguir? ¿Podrá continuar y habrá alguien que entienda su mundo interior? Mejor dicho: ¿Existirá alguien que comprenda que la belleza real no es la física, sino la que está oculta en el alma?
A dramatic story of self-love, which subjects three people to decide and also to break the chains that can limit their happiness when the most important thing is to live that instant of life that fills with happiness eternally. A whole story summarized in only 16 chapters.
Una historia dramática, de amor propio, que somete a tres personas a decidir y también a romper las cadenas que pueden limitar su felicidad cuando lo más importante es vivir ese instante de la vida que llena de felicidad eternamente. Toda una historia resumida en tan solo 16 capítulos.