Tengo una sensación cuando miro la imagen proporcionada. Y aunque es la primera vez que pruebo un haiku, siento que no estoy restringido a las observaciones.
La imagen me da un dulce reposo debido al ambiente sereno. Y me envía un mensaje saber que incluso en un hábitat donde coexisten especies, siempre habrá adaptación. Mientras que algunas hojas y plantas florecen, otras se marchitan. Pero lo que los hace es cómo se mantienen erguidos independientemente de las condiciones desfavorables.
Eso me lleva al haiku que compuse:
****************
There's warm feeling I get when I look at the picture provided. And although it is my first time trying out a haiku, I feel like I am not restricted to observations.
The picture gives me a sweet repose because of the serene environment. And it sends a message to me to know that even in a habitat where species co-exist, there will always be adaptation. While some leaves and plants blossom, some others will wither. But what makes them is how they stand tall regardless of unfavourable conditions.
That brings me to the haiku I composed:
Algunos árboles se marchitan
En el sol abrasador
Todavía ellos se mantienen altos
***********************
Some trees wither,
In the scorching sun.
Still they stand tall
Esa es mi participación en el concurso organizado por e invito a
y
a unirse. Para leer las reglas, haga clic aquí
That is my participation in the contest hosted by and I invite
and
to join in. To read the rules, please click here