Vamos a hablar de este dibujo que hice en un momento en que me molesté mucho, antes de hacer el dibujo esta en una conversación sobre la elección de los ganadores en la iniciativa N° 3 hecha por en ocasión de su cumpleaños.
La lista de participantes la había hecho por la parte de atrás de un volante publicitario de medidas 10 x 13.5 centímetros, el cual sería desechado una vez cumplido el motivo por el que se estaba utilizando.
Repentinamente me vi envuelto en una discusión muy acalorada, y mientras discutía empecé a rayar del lado derecho de la hoja, discutía e iba dibujando plasmando los sentimientos que tenía en ese momento.
Por razones éticas voy a eliminar de las imágenes que les voy a mostrar los nombres de los participantes en la actividad ya nombrada al comienzo de esta publicación.
Veamos parte del proceso de dibujo.
English version:
We are going to talk about this drawing that I made at a time when I was very upset, before I made the drawing I was in a conversation about the choice of the winners in initiative N ° 3 made byon the occasion of her birthday.
The list of participants had been made from the back of an advertising flyer measuring 10 x 13.5 centimeters, which would be discarded once the reason for which it was being used had been fulfilled.
Suddenly I was involved in a very heated discussion, and while I argued I began to scratch the right side of the page, I argued and was drawing reflecting the feelings I had at that moment.
For ethical reasons I am going to remove from the images that I am going to show you the names of the participants in the activity already named at the beginning of this publication.
Let's see part of the drawing process.
Ya en este punto la discusión se había terminado, pero las emociones seguían alteradas y la molestia continuaba, de hecho estaba solo en mi casa 😎
Sigamos viendo otras fotos del proceso.
At this point the discussion was over, but the emotions were still altered and the annoyance continued, in fact I was alone in my house 😎
Let's keep looking at other photos of the process.
Aquí les dejo ver que mi amiga estaba de número ocho en la lista, lista que no tiene ningún orden en específico.
Here I let you see that my friend
was number eight on the list, a list that has no specific order.
El Resultado Final:
Después de dos horas con el bolígrafo negro punta fina llegué al resultado final, algunos dirán que esta ilustración no tiene valor, pero para mí si lo tiene, y quise compartir con todos ustedes lo que hice en este momento.
The final result:
After two hours with the black fine point pen I reached the final result, some will say that this illustration has no value, but for me it does, and I wanted to share with you all what I did at this time.
RESULTADO FINAL / Final Result
La interpretación de esta obra la dejo a la libre imaginación de cada quien, siéntanse en total libertad de dejar sus comentarios de que piensan al respecto de esta ilustración.
The interpretation of this work is left to the free imagination of each one, feel free to leave your comments on what you think about this illustration.
Materiales utilizados:
- Una hoja de un volante publicitario
- Un bolígrafo negro punta fina
Gracias por apreciar el trabajo que realizo, venga de la inspiración que venga.
Les dejo mis redes sociales para que me den su apoyo en todas ellas:
- INSTAGRAM: gener.art
- INSTAGRAM: gener.art.dibujos
- FACEBOOK: GENER-ART
- YOUTUBE: GENER-ART
- PATREON: GENER-ART
Used materials:
- A sheet of an advertising flyer
- A fine point black pen
Thank you for appreciating the work I do, whatever inspiration comes.
I leave my social networks to give me your support in all of them:
- INSTAGRAM: gener.art
- INSTAGRAM: gener.art.dibujos
- FACEBOOK: GENER-ART
- YOUTUBE: GENER-ART
- PATREON: GENER-ART
NOS VEMOS EN LA PRÓXIMA PUBLICACIÓN
SEE YOU IN THE NEXT POST



NOTA: todos los dibujos y pinturas hechos por mí tienen Derecho de Propiedad Intelectual, además tienen una historia ligada únicamente a mi persona y mi entorno, ya sean conocidos, familiares o amigos. Gracias por no plagiar.