‎
Today I come to bring you a drawing that I consider a bit special. First, because in the process, I took longer than usual; enjoying the strokes and the result I was making. And second, because this drawing is about a mermaid: my favorite mythological creature… Well, after the chimeras, but that's a story I'll tell you later (I'm looking forward to it).
‎
So, well, join me in this process, here we go!
¡Holiii, comunidad de Sketchbook, he vuelto por aquĂ! Espero que se encuentren muy bien en esta ocasiĂłn, muak. 💙✨
Hoy les vengo a traer un dibujo que considero un poco especial. Primero, porque en el proceso me tardé más de lo común; disfrutando los trazos y el resultado que iba tomando. Y segundo, porque este dibujito se trata de una sirena: mi ser mitológico favorito… Bueno, después de las quimeras, pero ese es un cuento que les contaré después (estoy deseosa de hacerlo).
Asà que, bien, acompáñenme en este proceso, ¡vamos allá!
Las sirenas son criaturas marinas mitolĂłgicas. Se dice que antes se las representaba como seres hĂbridos que tenĂan parte mujer y parte ave (Omg, Âżquimeras? AMO). Pero bueno, pasa que en la edad media se las empezĂł a representar como parte mujer y parte pez, teniendo cola en vez de piernas. Independientemente de su apariencia, algo muy caracterĂstico de estos seres es su voz hechizante.
Las sirenas me gustan tanto porque son seres marinos, precisamente, y a mĂ me encanta el mar, porque es azul, precioso y tranquilizante. Mi lugar favorito son las playas, porque el sonido de las olas me da paz. Si volviera a nacer, me gustarĂa ser una sirena (o una quimera, jijiji), ya que viven en el mar, tienen un cabello precioso, y una voz melodiosa (y a mĂ me gusta cantar). En fin, me gustarĂa ser una sirena, creo yo.
The original story is about a mermaid who falls in love with a man, but since she had no legs to walk on land and be with him, she makes a deal with a sea witch, after being tricked by her.
Además, ya se imaginarán cuál es mi princesa favorita: Ariel. En lo personal, me gusta mucho el cuento de la sirenita, pero me gusta más la historia original, ya que amo las historias con finales tristes. Me gusta llorar, sĂ, no por nada mi anime favorito es Candy Candy.
La historia original va de una sirena que se enamora de un hombre, pero como no tenĂa piernas para andar en la tierra y estar con Ă©l, ella hace un trato con una bruja del mar, despuĂ©s de haber sido engatusada por ella.
Walking, in the original story, was a real torture for the mermaid, since every step she took felt as if a thousand needles were piercing her feet. Poor mermaid, enduring all of this for love. After all, she was an innocent and young girl, who was just unlucky. In the end, not only does the prince not fall in love with her, but he was going to marry another woman (which makes sense, after all royalty is all about arranged marriages).
A cambio de darle piernas, la bruja pide su voz. Y eso me hace pensar, me pregunto ÂżquĂ© tan difĂcil habrá sido para la sirenita aprender a respirar y caminar?
Caminar, en la historia original, resultaba para la sirena una verdadera tortura, ya que con cada paso que diera sentirĂa como si mil agujas le atravesaran los pies. Pobre sirena, soportando todo esto por amor. DespuĂ©s de todo era una chica inocente y joven, que tuvo mala suerte. Al final, el prĂncipe no solo no se enamora de ella, sino que se iba a casar con otra mujer (lo cual tiene sentido, despuĂ©s de todo la realeza solo son todo matrimonios arreglados.)
Pero hay un detalle: El trato con la bruja del mar era que a cambio de su voz, le darĂa piernas, pero ella debĂa casarse con el prĂncipe en un lapso de tiempo especĂfico, o si no se convertirĂa en espuma de mar. Como la sirenita no consiguiĂł casarse con Ă©l, entonces pidiĂł ayuda a sus hermanas, quienes hicieron a su vez un trato con la bruja del mar.
En este nuevo trato, la sirena debĂa matar al principe antes del amanecer... O se terminarĂa por convertir en espuma del mar. Y ella lo intentĂł, pero no pudo, porque en su corazĂłn no habĂa maldad.
But at this point, there is one more part that I like to imagine, and that is to think how calm she must have felt at the end. No sadness of a broken heart, no ache of a thousand needles, no muteness, no worries. In the end, she was what anyone would want to be: free. Perhaps it's a happy ending, in a story where she was not to blame for being a young girl in love.
Y asà fue como la sirenita se transformó en espuma, dispersándose en el vasto mar, mientras los primeros rayos de sol comenzaban a arroparlo todo.
Pero a este punto, hay una parte más que me gusta imaginar, y es pensar en lo tranquila que debió haberse sentido ella al final. No hay tristeza de un corazón roto, ni dolor de mil agujas, ni mudez, ni preocupación. Al final fue lo que cualquiera quisiera ser: libre. Quizá sea un final feliz, en una historia donde ella no tuvo la culpa de ser una niña enamorada.
Mis partes favoritas del dibujo.
With nothing more to add, I hope you enjoyed it as much as I did. Take care, I hope to see you again. See you neeeext time, mwaaah. 💙✨
Recuerden que esta historia no la he inventado yo, es un cuento del escritor y poeta de origen danés Hans Christian Andersen. Yo solo me he encargado de contarla a mi manera, quizá añadiéndole un final diferente. Como les dije, me gusta mucho ese cuento.
Sin nada más que añadir, espero que les haya gustado tanto como yo disfruté hacerlo. Se me cuidan, espero verlos de nuevo. Haaasta la próxima, muaaak. 💙✨
English translation | Traducción al inglés: DeepL