ΰΌ ππ΅π²π»π²πΈ ΰΌ
ΰΌ π±π’ π²πππππ πππππ ΰΌ
κ§κ§
βΊ 1968 βΊ
This painting is the prelude to a new stage in my artistic career, a stage in which I pursue professionalism and the focus of a major effort to improve the content that makes up each work, making use of geometric resources to balance the balance. visual and lead the viewer through an experience that goes beyond an attractive painting.
It then forms the first piece of La Cotidianidad, a collection of oil paintings accompanied by 3 extras in charcoal, which seek to reflect the daily life of home life in the Andean countryside, the magnificence of simplicity and the purity of a quiet life that behind from the stillness it hides thousands of sadnesses and longings trapped in a town that does not move, that does not walk, that is tired of escaping.
I intend to be quite autobiographical with this collection, to show the glories and sorrows of my own life, so that these cries that are no longer for help can be heard by the world.
πππ
Este cuadro es el preludio que da entrada a una nueva etapa de mi carrera artΓstica, una etapa en la que persigo el profesionalismo y el enfoque de un esfuerzo mayoritario en mejorar el contenido que compone cada obra, haciendo uso de recursos geomΓ©tricos para equilibrar la balanza visual y conducir al espectador a travΓ©s de una experiencia que va mas allΓ‘ de una pintura atractiva.
Conforma entonces la primera pieza de La Cotidianidad, una colecciΓ³n de obras al Γ³leo acompaΓ±ada de 3 extras en carboncillo, que buscan reflejar la cotidianidad de la vida hogareΓ±a en el campo andino, la magnificencia de la simpleza y la pureza de una vida tranquila que detrΓ‘s de la quietud esconde miles de tristezas y nostalgias atrapadas en un pueblo que no se mueve, que no camina, que se cansΓ³ de escapar.
Pretendo ser bastante autobiogrΓ‘fico con esta colecciΓ³n, mostrar las glorias y las penas de mi propia vida, que estos gritos que ya no son de auxilio puedan ser escuchados por el mundo.
π π΄π πΏππππππ πππ πΏππππππ π
ββ¬β¬β¬β¬ΰΉΫ©Ϋ©ΰΉβ¬β¬β¬β¬β¬β
The canvas that I used has a format of 80 cm x 60 cm, I used it for the first time about 5 years ago, on it I painted a portrait of Charlie Chaplin without much detail, and since it was not a painting that I liked very much, I decided to recycle the canvas in a new work totally original.
The recycling of canvases is something very common in most artists, it usually happens when we don't like a work or we run out of material, although personally, the background colors tend to confuse a bit when the first ones are drawn. lines and the first colors are given.
κ§κ§
El lienzo que utilicΓ© tiene un formato de 80 cm x 60 cm, lo usΓ© por primera vez hace unos 5 aΓ±os, en Γ©l pintΓ© un retrato de Charlie Chaplin sin mucho detalle, y ya que no era una pintura que me gustara mucho decidΓ reciclar el lienzo en una obra nueva totalmente original.
El reciclaje de lienzos es algo muy comΓΊn en la mayorΓa de los artΓstas, por lo general ocurre cuando no nos gusta una obra o nos quedamos cortos de material, aunque en lo personal, los colores del fondo suelen confundir un poco cuando se trazan las primeras lΓneas y se dan los primeros colores.
ββ¬β¬β¬β¬ΰΉΫ©Ϋ©ΰΉβ¬β¬β¬β¬β¬β
π π³ππππππ | π³πππππππ π
ββ¬β¬β¬β¬ΰΉΫ©Ϋ©ΰΉβ¬β¬β¬β¬β¬β
ββ¬β¬β¬β¬ΰΉΫ©Ϋ©ΰΉβ¬β¬β¬β¬β¬β
ββ¬β¬β¬β¬ΰΉΫ©Ϋ©ΰΉβ¬β¬β¬β¬β¬β
ββ¬β¬β¬β¬ΰΉΫ©Ϋ©ΰΉβ¬β¬β¬β¬β¬β
ββ¬β¬β¬β¬ΰΉΫ©Ϋ©ΰΉβ¬β¬β¬β¬β¬β
ΰΌ ππ΅π²π»π²πΈ ΰΌ
ΰΌ π±π’ π²πππππ πππππ ΰΌ
κ§κ§
β
π΅π πππππ
ππ π
ππππ ππ πΌπππππ π ππππππππ ππ πππππππ πππ πππ ππππππππ ππΓ.
π«ππ'π ππππππ ππ πππππ ππ πΌπππππ πππ
ππππππ ππ ππ πππ ππππ ππ πππ ππππ πππππ ππππ ππππ.