Hola queridos amigos de hive. Hoy les queremos compartir como estuvo nuestro día dónde celebramos 3 meses de esta bonita relación.💕 Desde que empezamos este blog donde compartimos nuestras cosas en pareja siempre hemos publicado cuando cumplimos meses y este no ha sido la excepción. Algo curioso es que nosotros cumplimos meses cada día 21 del mes, pero desde que empezamos por situaciones de la vida o escolares nunca hemos podido celebrar nuestro cumple mes ese día y siempre es un día antes o después.
Hello dear friends of hive. Today we want to share with you how was our day where we celebrated 3 months of this beautiful relationship.💕 Since we started this blog where we share our things as a couple we have always published when we celebrate our monthsary and this has not been the exception. Something funny is that we have our birthday every 21st day of the month, but since we started due to life or school situations we have never been able to celebrate our monthsary that day and it is always a day before or after.
Como sea, teníamos varios planes en mente pero nos decidimos a ir a un cine al que nunca habíamos ido antes llamado cine dot. El cine en cuestión queda muy cerca de nuestras casas y es muy barato.
Anyway, we had several plans in mind but we decided to go to a movie theater we had never been to before called cine dot. The cinema in question is very close to our houses and very cheap.
Fuimos a ver la película moon fall que nos pareció bastante entretenida. También nos llamó la atención que pese a que era fin de semana y el cine era muy barato ($34 pesos la entrada, al rededor de $1,68 USD) había únicamente 4 personas en la sala. Esto nos gustó ya que debido a las restricciones por covid menos gente era más cómodo y daba más seguridad.
We went to see the movie moon fall which we found quite entertaining. We also noticed that even though it was a weekend and the movie theater was very cheap ($34 pesos a ticket, about $1.68 USD) there were only 4 people in the theater. We liked this because due to the restrictions of fewer people it was more comfortable and safer.
A continuación una foto de las cosas que compramos, compramos unas palomitas grandes, unos nachos, un icee de limón y un agua natural, todo nos salió al rededor de ·220 pesos ($10,84 USD) lo cual en comparación de otras cadenas de cines salió más barato.
Below is a picture of the things we bought, we bought a large popcorn, some nachos, a lemon icee and a natural water, everything cost us around $220 pesos ($10.84 USD) which in comparison to other movie theater chains was cheaper.
Después de salir del cine nos dirigimos a una plaza contigua que se llama frikiplaza. Es un lugar dedicado a la venta de tecnología, al anime y los videojuegos. Nos llamó la atención un puesto que vendía pan chino al vapor y compramos un par. eligió de fresas con crema y un poco de chocolate encima y
de taro, estaban muy ricos.
After leaving the cinema we went to an adjacent plaza called frikiplaza. It is a place dedicated to selling technology, anime and video games. A stall selling Chinese steamed bread caught our attention and we bought a couple.
chose strawberries with cream and a bit of chocolate on top and
chose taro, they were very tasty.
Cuando terminamos nuestros panes nos dirigimos al cablebus que acaban de inaugurar pues el plan era ir a ver la ciudad desde las alturas. La entrada era también barata, 7 pesos (0,35 USD). Nos montamos en la cabina y pudimos ver muchas cosas interesantes, entre ellas algo de arte que hicieron las personas en sus techos y también protestas sociales feministas.
When we finished our bread we headed to the cablebus that had just opened because the plan was to go see the city from the heights. The entrance fee was also cheap, 7 pesos (0.35 USD). We got on the cab and were able to see many interesting things, including some art that people made on their roofs and also feminist social protests.
Después de recorrer una 2 estaciones regresamos al metro y fuimos al office depot porque tenia que comprar algunos útiles escolares pero no encontramos nada.
After walking through 2 stations we went back to the subway and went to the office depot because
had to buy some school supplies but we didn't find anything.
Aquí pueden ver a tonteando un rato con unos volcanes para maquetas jaja.
Here you can see
fooling around with some model volcanoes haha.
Por último fuimos a comer pizza a una plaza que queda a lado del office depot. Ya habíamos ido antes a comer pizza ahí y nos gusta mucho. Esta vez nos atrevimos a más y decidimos pedir una pizza con ingredientes especiales. La mitad la pedimos de camarones y la otra mitad de cochinita pibil y de tomar agua de sandia natural. Que para quienes no saben la cochinita pibil es un platillo tradicional de México a base de carne de puerco enchilada y se acompaña cebolla morada, toda una delicia.
Finally we went to eat pizza at a plaza next to the office depot. We had gone there for pizza before and we like it very much. This time we dared more and decided to order a pizza with special toppings. We ordered half with shrimp and the other half with cochinita pibil and to drink natural watermelon water. For those who don't know, cochinita pibil is a traditional Mexican dish based on enchilada pork and is accompanied by red onion, a real delicacy.
Para finalizar el día le regaló a
una bonita cartera de piel y unos dulces, una bonita sorpresa porque ya no tenia donde poner el dinero y las tarjetas jaja.
To end the day
gave
a nice leather wallet and some candy, a nice surprise because he had nowhere to put the money and cards haha.
Bueno eso ha sido todo por el blog de hoy, esperamos que lo hayan disfrutado y les hayan gustado las fotos que tomamos para ustedes, hasta un próximo blog.
Well that's it for today's blog, we hope you enjoyed it and liked the pictures we took for you, see you in the next blog.