Nací en Caracas pero desde muy pequeña fui recibida en la hermosa ciudad de Cumaná, lugar que me dió la oportunidad de echar raíces, florecer en todo aquello que me ha gustado aprender y también he podido regar mis semillas .... Mis tres hermosos hijos cumaneses, por quienes vivo y me esfuerzo cada día para hacer de ellos ciudadanos valiosos para nuestra sociedad.
I was born in Caracas but from a very young age I was welcomed in the beautiful city of Cumaná, a place that gave me the opportunity to put down roots, to flourish in everything I have liked to learn and I have also been able to water my seeds ..... My three beautiful children from Cumaná, for whom I live and strive every day to make them valuable citizens for our society.
A lo largo de mi vida he hecho muchas cosas, una de ellas fue lograr la obtención de mi título cómo Licenciada en Administración mención Recursos Materiales y Financieros en la Universidad "Simón Rodríguez", otra fue que me desempeñé como docente en la zona rural del municipio Bolívar durante 18 años para culminar mis años de servicio para el ministerio del poder popular para la educación en la zona educativa del estado sucre como auditor de comunidades educativas, en la actualidad felizmente jubilada con muchas áreas aún por explorar entre ellas la de ser mamá que por más que explores en ese aspecto en particular siempre hay muchísimo que enseñarles y más que aprender....y dueña de la rutina más alocada que se puedan imaginar entre peripecias risas, compromisos y sobre todo muchísima música, cargando un Violoncello, una guitarra, dos morrales y dos hermosísimos niños pueden encontrarse conmigo entre el teatro Luis Mariano Rivera y el parque Guaiquerí todos los días, como la más fiel albacea de la educación musical de mis más pequeños.
Throughout my life I have done many things, one of them was to obtain my degree as a graduate in Administration mention in Material and Financial Resources at the University "Simon Rodriguez", Another was that I worked as a teacher in the countryside of the municipality of Bolivar for 18 years to culminate my years of service to the Ministry of People's Power for Education in the educational area of the state of Sucre as an auditor of educational communities, now happily retired with many areas yet to be explored including being a mom that even if you explore in that particular aspect there is always a lot to teach and more to learn. ...and owner of the craziest routine you can imagine between adventures, laughter, commitments and above all lots of music, carrying a cello, a guitar, two backpacks and two beautiful children can meet me between the Luis Mariano Rivera Theater and Guaiqueri Park every day as the most faithful executor of the musical education of my little ones.
También en estos tiempos dónde todos tus conocimientos destrezas y habilidades constituyen una herramienta de vital importancia en el tema de la supervivencia en un país como el nuestro, he incursionado en el arte de la repostería la cual siempre ha sido una de mis pasiones y puedo decirles con inmensa satisfacción, que desde el momento en el que decidí hacer de este arte, la nueva forma de sostener mi vida, he aprendido muchísimo, y cada día sigo aprendiendo..... y no hay nada más sabroso ni más satisfactorio para mí , que alguien que puso su confianza en mis manos para ser parte, de su momento y especial disfrute, y además de eso se sienta complacido con mi creación
Also in these times where all your knowledge, skills and abilities are a tool of vital importance in the issue of survival in a country like ours, I have ventured into the art of baking which has always been one of my passions and I can tell you with immense satisfaction, that from the moment I decided to make this art the new way to sustain my life I have learned a lot and every day I continue to learn. .... and there is nothing tastier or more satisfying for me, that someone who put their trust in my hands to be part of their special moment enjoys and is pleased with my creation.
Mi incursión en #hive, nace de mi relación con la fundación Arte & Opera de la cual también soy miembro, y por quienes fui invitada a conocer esta maravillosa comunidad, por eso tengo que agradecer a
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
, entre otros. La mayoría de estos usuarios los conocí en la conferencia que dictó la bella familia de #hivesucre para los alumnos de la cátedra de canto Arte&Opera.
My incursion in Hive is born from my relationship with the foundation Arte & Opera of which I am also a member, and by whom I was invited to meet this wonderful community, so I have to thank
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
, most of these users I met at the conference given by the beautiful family of #hivesucre for the students of the singing chair Arte&Opera.