Hoy les traigo algo distinto a lo que normalmente muestro en este espacio, esta vez se trata de un cuento corto que escribí para agradecer a una amiga por sus atenciones y para ayudar y activar una nueva comunidad que está emergiendo, se trata de la gente de #spanishcity que están tratando de darse a conocer y decidieron sacar un reto sobre ciertas frutas y a mí me tocó hablar de una rica fruta de mi país. Así que pónganse cómodos y lean eso sí, con una buena taza de chocolate caliente al lado y unas ricas galletas de Esta es la historia de una fruta que fue la heroína de todo una región en tiempos de hambre, peste y guerra. Es la historia de una mata de Mango.
Today I bring you something different from what I normally show in this space, this time it is a short story that I wrote to thank a friend for her attention and to help and activate a new community that is emerging, it is about the people of #spanishcity who are trying to make themselves known and decided to take a challenge on certain fruits and I had to talk about a rich fruit from my country. So make yourselves comfortable and read that, with a nice cup of hot chocolate on the side and some delicious cookies from
This is the story of a fruit that was the heroine of an entire region in times of famine, plague and war. It is the story of a Mango bush.
Había una vez (todo cuento comienza así por tradición) una gran hacienda. Ella era orgullosa de su tamaño y poderío gracias a su dueño que le cuidaba y la presumía con sus demás vecinos. Un día, cuando se encontraba La Hacienda pasando lista de todas las matas, árboles y arbustos, escuchó una voz chiquita que le decía:
Once upon a time (every story begins like this by tradition) there was a large hacienda. She was proud of her size and power thanks to her owner who took care of her and showed her off to her other neighbors. One day, when La Hacienda was listing all the bushes, trees and bushes, he heard a small voice saying:
-A mi no me nombraste!
A lo que La Hacienda le contesta: y tú ¿de dónde saliste? Tú no perteneces aquí
-El hijo menor del dueño me sembró esta mañana tempranito, me llamo Mata de Mango! (Dijo la pequeña mata)
-Bueno está bien, te puedes quedar pero por favor no seas desordenada con tus hojas, yo soy muy hermosa y no quiero que venga una recién llegada a ensuciarme. (Dijo La Hacienda)
-You didn't name me!
To which La Hacienda answers: and where did you come from? You don't belong here
-The owner's youngest son sowed me this early morning, my name is Mata de Mango! (Said the little bush)
-Well, it's okay, you can stay but please don't be messy with your sheets, I'm very beautiful and I don't want a newcomer to come and get me dirty. (The Hacienda said)
Con el paso del tiempo, el dueño empezó a tener cara de preocupación y ya no se le escuchaba cantar mientras paseaba por La Hacienda, estaba triste y ya no limpiaba con ahínco el lugar, se le notaba cansado. Así que La Hacienda llamó a reunión para discutir con sus integrantes acerca de lo que pasaba y ahí, por medio de la mata de limón, fue que se enteró que las cosas en la Región no estaban bien, de hecho ya se avecinaba la quema de leña porque faltaba el gas en las casas vecinas para cocinar y el hambre estaba atacando a la población, incluyendo a la familia del dueño que ya solo comía una vez al día porque de paso, había sequía y todos los árboles en La Hacienda ya estaban sedientos.
With the passage of time, the owner began to have a worried face and he was no longer heard singing while walking through La Hacienda, he was sad and no longer cleaned the place hard, he looked tired. So the Hacienda called a meeting to discuss with its members about what was happening and there, through the lemon bush, it was found out that things in the region were not right, in fact the burning of firewood because gas was lacking in neighboring houses to cook and hunger was attacking the population, including the owner's family who only ate once a day because by the way, there was drought and all the trees in La Hacienda were already thirsty
La Hacienda, preocupada porque no fueran a cortar a sus integrantes, pidió opinión, ideas para ayudar a mejorar la situación y una vez más la voz que ya no era tan pequeña se expresó:
The Treasury, concerned that their members would not be cut, asked for opinions, ideas to help improve the situation and once again the voice that was no longer so small expressed itself:
-¡Trataré de esforzarme en producir mis frutos lo antes posible para dar de comer a todos lo que pueda!. (Así lo hizo la noble mata, empezó a pujar y al cabo de varios días estaba hermosa y llena de colores: amarillo, naranja, rojo y verde, Sus frutos la adornaban y se veía tan bella y apetecible que los vecinos y la familia del dueño y hasta él, no dudaron en tomar mangos para comer)
-I will try to make an effort to produce my fruits as soon as possible to feed everyone I can! (This was done by the noble bush, began to bid and after several days it was beautiful and full of colors: yellow, orange, red and green, Its fruits adorned it and it looked so beautiful and appetizing that the neighbors and the family of the owner and even him, did not hesitate to take mangoes to eat)
Desde ese día el rostro del dueño cambió pues la mata de mango les logró quitar el hambre a todos ellos y sus vecinos y siempre tenía frutos así que el dueño siempre le regaba para que no lo abandonara. Y La Hacienda y todos sus demás integrantes se sintieron felices y tranquilos porque ya no serían cortados.
From that day on, the owner's face changed because the mango bush managed to take away hunger from all of them and their neighbors and it always had fruit so the owner always watered him so that he would not abandon it. And La Hacienda and all its other members felt happy and calm because they would no longer be cut.
Espero les haya gustado este cuento corto acerca del Mango, les mando una abrazo.
I hope you liked this short story about Mango, I send you a hug.