¡Hola a todos mis amigos de Hive! ¡¡Feliz y próspero año nuevo!! No sé si alguno notaría mi ausencia estos últimos días je je... y es que, me fui a casa de mi familia a pasar el fin de año. Estaba esperando ansiosa por éste viaje, dado que como ya relaté, tuve que pasar la navidad sola. Pero, recibir el año sola no era una opción je je así que cuando llegó el día, no podía estar más emocionada.
Hello to all my friends at Hive! Happy and prosperous New Year!! I don't know if anyone would notice my absence these last few days heh heh ... and I went to my family's house to spend the end of the year. I was looking forward to this trip, since as I already related, I had to spend Christmas alone. But, receiving the year alone was not an option heh heh so when the day came, I couldn't be more excited.
Estar de vuelta en casa fue realmente reconfortante. Mi madre me hizo el favor de pintarme el cabello y de prepararme ricas comidas durante mi visita. Yo tenía un vestido que tenía meses que había comprado, así que eso fue lo que usé para recibir el año. No soy de beber licores, pero animada por mi hermana, bebí un poco. No mucho porque inesperadamente me atacó una especie de gripa debido al frío y estuve (y estoy) algo ronca y con tos ja ja
Being back home was really comforting. My mother
did me the favor of dyeing my hair and preparing delicious meals for me during my visit. I had a dress that I had bought for months, so that's what I wore to receive the year. I don't drink liquor, but encouraged by my sister, I drank a little. Not much because I was unexpectedly caught by a kind of flu due to the cold and I was (and am) somewhat hoarse and coughing ha ha
Este año pudimos tener nuestra cena navideña como lo habíamos pensado otros años. Aunque faltaron cosas por comprar, sin duda poco a poco hemos salido adelante y las cosas han mejorado. Todo estuvo delicioso obviamente, ya que mi madre es una gran cocinera. Yo no pude estar para ayudar a cocinar las Hallacas, plato típico navideño en Venezuela, pero, al menos pude sentarme a compartir con ellos y hacer mi parte favorita: comer je je.
This year we were able to have our Christmas dinner as we had thought for other years. Although there was a lack of things to buy, without a doubt, little by little we have moved forward and things have improved. Everything was delicious obviously, since my mother is a great cook. I couldn't be there to help cook Hallacas, a typical Christmas dish in Venezuela, but at least I was able to sit down and share with them and do my favorite part: eat hee hee.
Mi hermana mandó a realizar como postre un pastel bastante delicioso con una repostera de la urbanización. Estaba tan dulce... sin duda, así me gusta comer los postres je je
My sister had a very delicious cake made for dessert with a baker from the urbanization. It was so sweet ... without a doubt, that's how I like to eat desserts hehe
Otra cosa que mi hermana compró y que me gustó mucho, fue una cortina brillante para colocarla como decoración. Fue algo difícil abrirla, ya que es de un material delicado y estaba bien doblada. Pero entre mi hermana, mi madre y yo, fuimos capaces de desplegarla sin que se dañara. Fue como una pequeña misión que tuvimos juntas y que logramos superar je je
Another thing that my sister bought that I really liked was a bright curtain to place as decoration. It was somewhat difficult to open it, as it is made of a delicate material and was well folded. But between my sister, my mother and I, we were able to deploy it without being damaged. It was like a small mission that we had together and that we managed to overcome hehe
Algo que me encanta de volver a casa es encontrarme con Ying, nuestro gato. Y es que ha cambiado mucho desde que me fui a vivir por mi cuenta. En aquella época, él era muy pequeño. Ahora, es todo un gato adulto y después de su castración, ha engordado bastante y su ánimo se ha puesto bastante juguetón y cariñoso. Es una completa ternura, aproveché de cargarlo lo más que pude. Ya lo extraño...
Something I love about coming home is meeting Ying, our cat. And the thing is that a lot has changed since I went to live on my own. At that time, he was very small. Now, he is quite an adult cat and after his castration, he has gained a lot of weight and his mood has become quite playful and affectionate. It is a complete tenderness, I took advantage of loading it as much as I could. I already miss him...
Volver a ver a mi madre y compartir un poco de tiempo con ella, fue bastante sanador... ella no sabe que lloré estando con ella y mi hermana cuando fuimos a comprarnos unos zapatos nuevos. No sé la razón exacta, sólo se me salieron las lágrimas. Por suerte los lentes me ayudan a ocultar cuando lloro ja ja no me gusta tener que ver a mi madre después de periodos de tiempo tan largos, se nota mucho más que el tiempo ha pasado y es triste... pero bueno, esos días no pensé en eso, así que disfruté bastante.
Seeing my mother again and sharing a little time with her, it was quite healing ... she does not know that I cried being with her and my sister when we went to buy new shoes. I don't know the exact reason, only tears came to my eyes. Luckily the glasses help me hide when I cry ha ha I do not like having to see my mother after such long periods of time, it is much more noticeable that time has passed and it is sad ... but hey, not those days I thought about that, so I quite enjoyed it.
Aparte de poder estar con mi madre y mi hermana, también pude compartir con mi hermano menor... sólo nos faltó mi hermano mayor quien se quedó en la capital, acompañando a mi abuela materna y mis tíos. Ciertamente hizo mucha falta, ya que nuestra pequeña familia ha estado conformada por mucho tiempo por nosotros cinco y es la primera vez que alguno de nosotros no está... esperemos que para el próximo año, volvamos a estar todos juntos
Apart from being able to be with my mother and my sister, I was also able to share with my younger brother ... we only missed my older brother
who stayed in the capital, accompanying my maternal grandmother and my uncles. Certainly it was much needed, since our little family has been made up of the five of us for a long time and it is the first time that any of us are not here ... hopefully by next year, we will all be together again
Para armonizar el ambiente, mi hermana compró una lámpara giratoria con luces muy hermosa. Con un poco de música y esa lámpara, armas unas fiesta ja ja No estuve muy animada para bailar como en otros años, por mi malestar, pero igual pude divertirme y reírme con las ocurrencias de mi madre y de mi hermana.
To harmonize the atmosphere, my sister
bought a very beautiful rotating lamp with lights. With a little music and that lamp, make a party ha ha I was not very excited to dance as in other years, due to my discomfort, but I was still able to have fun and laugh at the occurrences of my mother and my sister.
Ya estoy de vuelta en la residencia. de vuelta mi trabajo y a mi rutina. Siento que estos días pasaron demasiado rápidos... y sé que recordar todo esto me llegue a deprimir más adelante. Pero, me alegro de haber podido pasar esos días junto a mis seres queridos... Muchas gracias por haber leído mi publicación. Espero que les haya parecido interesante.
¡Hasta una próxima oportunidad!
I'm back at the residence. back to my work and my routine. I feel like these days passed too quickly ... and I know that remembering all this will get me down later. But, I'm glad I was able to spend those days with my loved ones ... Thank you very much for reading my post. I hope you found it interesting.
Until next time!