One of the best things in the world is to travel and although I have not been able to do so lately, today I want to show you a very beautiful little place in the Venezuelan Andean regions like NIQUITAO, a town hidden in the mountains of Trujillo and very close to Bócono where I have family and since I was a child I have gone many times with my parents, this time I was able to go with my husband and children.
La carretera para llegar a Niquitao es montañosa por lo que hace que sea como más de 30min de Bócono llegar a Niquitao, es un recorrido hermoso entre montañas y río que mi padre mientras hacíamos el recorrido nos cantaban muchos cuentos y leyendas del pueblo, entre ellas las de los duendes que custodian el rio San Blas, pero esa es otra historia.
The road to get to Niquitao is mountainous so it is like more than 30min from Bócono to get to Niquitao, it is a beautiful route between mountains and river that my father while we were doing the tour sang many stories and legends of the people, including those of the elves who guard the river San Blas, but that is another story.
Debo decir que mis prima y sus hijas viven en Bócono y por primera vez iban a visitar Niquitao ya que la gente de los pueblos no salen mucho ellos viven en sus casas y no visitan los pueblos aledaños, ellas estaban muy emocionadas al igual que nosotros.
I must say that my cousins and their daughters live in Bócono and for the first time they were going to visit Niquitao since the people of the villages do not go out much they live in their houses and do not visit the surrounding villages, they were very excited as we were.
Primero visitamos el puente que lleva por nombre Viaducto Agrícola, se dice que este es el puente más alto de Latinoamérica con unos 98,6 de longitud, construido en mayo 1991.
De los que fuimos yo era la única que ya había estado allí varias veces ya que en mi infancia mi padre siempre me llevaba, porque mi padre es de Trujillo, más adelante hay un monumento donde se libró la Batalla de Niquitao no pudimos llegar porque había llovido mucho y nos dijeron que la carretera estaba mala y como nuestro carro es pequeño no podíamos subir, solo jeeps.
Of those who went, I was the only one who had already been there several times since in my childhood my father always took me, because my father is from Trujillo, further on there is a monument where the Battle of Niquitao was fought, we couldn't get there because it had rained a lot and they told us that the road was bad and since our car is small we couldn't go up, only jeeps.
Luego fuimos al pueblo donde pasamos la tarde en la plaza una rica tarde con una temperatura súper rica y agradable, la próxima vez que valla tengo que quedarme ya que no me canso de visitar estos pueblos tan hermosos y su gente llena humildad y simpatía.
Then we went to the town where we spent the afternoon in the square a rich afternoon with a super rich and pleasant temperature, next time I go I have to stay since I don't get tired of visiting these beautiful towns and their people full of humility and sympathy.
Se puede notar las calles antiguas y las casas de la misma época coloniales.
You can notice the old streets and the houses from the same colonial period.
Luego paramos en un río donde las aguas son heladas pero hay valientes que si se vallan en ellas, el río San Blas, ese día como anécdota al llegar al río habían una vacas pastando y cuando nos vieron corrieron hacia nosotros como estampido fue un susto terrible que nos llevamos, para pasarlo nos quedamos allí un rato.
Then we stopped at a river where the waters are cold but there are brave people that if they go in them, the San Blas River, that day as an anecdote when we arrived at the river there was a cow grazing and when they saw us they ran towards us as a stampede was a terrible scare that we took, to spend it we stayed there for a while.
Venezuela Hermosa quiero recorrer todos tus senderos.
Venezuela Hermosa I want to walk all your paths.