En 1984, cuando Michael Jackson estaba en la cresta de la ola de su popularidad, gracias a su thriller de su álbum ", firmó un contrato de publicidad millonario para lanzar un anuncio para la famosa marca de bebidas PEPSI. Fue el contrato más grande que Se cerró el estado hasta esa fecha para la promoción de un producto.
In 1984, when Michael Jackson was riding the crest of the wave of his popularity, thanks to his album thriller ", he signed a millionaire advertising contract to launch an advertisement for the famous beverage brand PEPSI. It was the largest contract he ever had. The state was closed until that date for the promotion of a product.
El 27 de enero de ese año, un día establecido para la grabación comercial, tres mil personas trazaron el auditorio del santuario de Los Ángeles para ver vivir el famoso artista vivo. Sin embargo, al comienzo de su desempeño, todo salió mal. El cantante, vestido con ropa oscura y diamantes de imitación, debe comenzar a moverse al ritmo de la música, pero para un error en la sincronización de la demostración pirotécnica, los fuegos artificiales explotaron demasiado pronto y muy cerca, y varias chispas terminaron transformando el cabello.
On January 27 of that year, a day set for commercial recording, three thousand people traced the auditorium of the Los Angeles sanctuary to see the famous artist live. However, at the beginning of his performance, everything went wrong. The singer, dressed in dark clothes and rhinestones, must begin to move to the rhythm of the music, but for an error in the timing of the pyrotechnic display, the fireworks exploded too soon and too close, and several sparks ended up transforming the hair.
Tan cegador es la escena que nadie reconoce que el cabello y la chaqueta del rey se queman de POP para disparar hasta que eventualmente dejen un grito agitado. Era Miko Brando, un asistente de seguridad, que también es un hijo de Marlon Brando, quien corrió junto a Michael para apagar el fuego abrazándole a un oso y pasando los dedos a través del cabello del cantante.
So blinding is the scene that no one acknowledges that the king's hair and jacket are burned from POP to shoot until they eventually leave an agitated scream. It was Miko Brando, a security assistant, who is also a son of Marlon Brando, who ran alongside Michael to put out the fire by hugging a bear and running his fingers through the singer's hair.
Todavía llevaba su guante exclusivo con incrustaciones de joyas cuando Michael se movía a la ambulancia con el centro médico de Cedars-Sinai y se transfirió rápidamente al Centro Médico Burrov. A pesar de las confirmaciones de los medios en los que se encuentra en una condición grave, Jackson se siente relativamente bien en el medio. Los médicos tratan la incineración del segundo y tercer grado de su cuero cabelludo y el empleado su película favorita, "se reúnen en la 3ª fase" de Spielberg. Salió del hospital al día siguiente.
He was still wearing his signature jewel-encrusted glove as Michael moved to the ambulance with Cedars-Sinai Medical Center and was quickly transferred to Burrov Medical Center. Despite media confirmations that he is in serious condition, Jackson feels relatively well in the middle. Doctors treat second and third degree cremation of his scalp and employee his favorite movie, Spielberg's "Meet in Stage 3". He left the hospital the next day.
El comienzo equivocado fue parte de un presupuesto de 5 millones de PEPSI, un contrato de publicidad histórica, que la campaña de "nueva generación" de la compañía con la esperanza de esperanza de traer un demógrafo de adolescencia pública de marca. A cambio, el acuerdo involucró al patrocinio de la próxima "Tour de la Victoria" de Jackson. Sin embargo, el contrato no cubrió el costo de las caras quemaduras médicas.
The wrong start was part of a 5 million PEPSI budget, a landmark advertising contract, that the company's "new generation" campaign hoped to bring in a branded public teen demographer. In return, the deal involved sponsorship of Jackson's upcoming "Victory Tour." However, the contract did not cover the cost of the expensive medical burns.
El mismo Michael Jackson declaró lo que sucedió ese día: "La causa del fuego era simplemente una estupidez. Tuve que bajar una escalera a mi lado, los cartuchos de magnesio explotaron. Hicimos varios tiros pasados y todo estaba perfectamente sincronizado, pero mucho después de descubrir que los cartuchos eran mediadores, lo que constituía una ofensa clara a las reglas de seguridad. Cuando comenzamos a registrar al director, dijo que todavía no estaba en las escaleras. Esperé y las bombas explotaron a cada lado de mi cabeza y chispas en mi cabello. Entré en el baile de la rampa, sin saber que me encendí el cabello. De repente, mis manos en un movimiento de reflejo entraban en mi cabeza para tratar de apagar el fuego. Cayé en el suelo, tratando de alterar las llamas. Entonces todo era caos y locura. Los funcionarios de Pepsi estaban aterrorizados porque sabían que estaba en todo mi derecho a continuar. Tenía quemaduras de tercer año en el cráneo. Pero no hice nada, y me dieron un millón de dólares que más tarde entregué a un centro quemado porque me moví mucho cuando conocí al otro quemado en el hospital. Lo divertido es que todo el incidente generó mucha publicidad para el anuncio, y se han vendido más bebidas PEPSI que nunca. "
Michael Jackson himself declared what happened that day: "The cause of the fire was just stupid. I had to go down a ladder next to me, the magnesium cartridges exploded. We made several past shots and everything was perfectly synchronized, but long after discovering that the cartridges were mediators, which was a clear offense to safety rules. When we began to search the director, he said he was not on the stairs yet. I waited and the bombs exploded on either side of my head and sparks in my head. hair. I entered the ramp dance, unaware that I lit my hair. Suddenly, my hands in a reflexive movement entered my head to try to put out the fire. I fell on the ground, trying to alter the flames. Then it was all chaos and madness. Pepsi officials were terrified because they knew I had every right to continue. I had third-year burns on my skull. But I did nothing, and they gave me a million dollars that I later gave to a burned center because I moved a lot when I met the other burned in the hospital. The funny thing is, the whole incident generated a lot of publicity for the ad, and more PEPSI drinks have been sold than ever. "
Los amigos del viejo rey pop confirmados después de que el cantante, que se ha quemado un segundo y un tercer grado en el cuero cabelludo y parte de su rostro, se ha vuelto muy temeroso como resultado de esta mano, por favor. El periódico semanal de los EE. UU. Ha dicho este incidente con el comienzo de la dependencia del cantante con cirugías estéticas y estéticas. "Nunca es lo mismo después del accidente", dijo este medios de comunicación en Jackson, quien murió de arresto cardíaco el 25 de junio de 2009 a los 50 años. Aunque el incidente estaba completamente grabado, había que suceder más de un cuarto de siglo para que las imágenes de accidentes fueran percibidas por los millones de fanáticos del rey del Pop alrededor del mundo.
The old pop king's friends confirmed after the singer, who has burned a second and third degree on his scalp and part of his face, has become very fearful as a result of this hand, please. The US weekly newspaper has told this incident with the beginning of the singer's dependence on cosmetic and cosmetic surgeries. "It's never the same after the accident," said this media outlet in Jackson, who died of cardiac arrest on June 25, 2009 at age 50. Although the incident was fully recorded, it took more than a quarter of a century for the accident images to be perceived by the millions of fans of the King of Pop around the world.